(18.10.16 19:55)Nia schrieb: 'kun' wir meines Wissens nicht für weibliche Wesen verwendet... Ein 'chan' würde da für die kleinen Mädchen besser passen.
"chan" ist definitiv besser, aber "kun" geht auch, aber in einem etwas anderen Kontext. Fuer Untergebene (auf der Arbeit z. B.) wird das manchmal auch bei Frauen verwendet
Jetzt habe ich mich doch mal versucht. Alles, was bunt ist, kommt mir spanisch vor. Vielleicht kommt ihr ja selbst beim Nachdenken auf meine Lösung oder vielleicht geht es ja doch auch so?
Wir haben ja hier irgendwie dann aufgehört... was ist mit den anderen beiden Projekten? Sind die auch verstorben? Oder wird da im Stillen Kämmerlein weitergelesen/diskutiert oder an der Grammatikgeschichte gearbeitet?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
Nia, du glaubst doch nicht an Geistergeschichten und auch nicht mehr an den Weihnachtsmann?
Mein letzter Beitrag bei Botchan, blieb auch der Letzte. Wenn ich das recht verstanden habe, hatte ich den Nagel, gezielt auf den Kopf getroffen.
Das Japanische so wie es in diesen Romanen steht, ist eindeutig nur fuer Einheimische gedacht.
Fuer unsereins ist es eine Huerde, eine unueberwindbare Mauer, beim herausfinden, ob sich das naechste Wort um einen Namen handelt oder um ein Objekt. 古川 zB. hab ich gedacht es waere der Alte Fluss. Dabei konnte ich erst nach vielen Saetzen herausfinden, dass dies der Name, des Reisfeldbesitzers war.
Infolgedessen der ganze Beitrag eine ganz andere Nuance ergab.
Und wenn man an den ueberlangen Saetzen keine Satzzeichen vorfindet, welche einem mitteilen, wer, was, wo, wie, sagt. Dann wird es ganz schlimm. Ich hab es dann aufgegeben.
Was bei den wenigen dann geschrieben stand, dass dieser Roman ziemlich leicht zu lesen und zu verstehen war, bin ich dann doch sprachlos.
Zudem ist Katatsumuri nun auch schon einen ganzen Monat nicht mehr im Forum gesehen worden.
@ Nia
Meinst du die N5-Geschichten? Ich hab momentan nicht den Eindruck, dass da noch was kommt.
@ moustique
Ich hab ja nicht versucht, die Geschichte zu lesen. Aber vielleicht haben diejenigen, die weniger Mühe damit hatten, schon mehr Geschichten gelesen, die ähnlich schwierig sind. Und früher damit auch so ihre Probleme gehabt.
Ich glaub, um da durchzusteigen (Satzbau und so weiter, was du angesprochen hast), 'muss' man wirklich viel lesen.
Ja so wird das schon sein.
Irgendwie sieht es nach diesem Prinzip aus. http://www.raetseldino.de/zahlenkreuzwor...nfach.html
Und dabei, ist dann jeder neue Roman ein weiteres Raetsel.
Hm! Wenns denn doch so einfach waere!