Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #1
Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
Ab und zu gibt es User, die noch neu in der Benutzung von Foren sind und deswegen nicht wissen, wie man z.B. einen neuen Beitrag schreibt. Deswegen wäre eine detaillierte, bebilderte Anleitung nicht schlecht. Hat vielleicht jemand hier Lust, so etwas anzufertigen? Ansonsten mache ich es selbst, aber dann erst in etwa 1 1/2 Wochen.
|
|
26.09.06 10:24 |
|
hyoubyou
Beiträge: 434
|
Beitrag #2
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
Wenn das genau so viel Sinn macht wie die FAQ, die (kaum) keiner liest, dann mache dir sie Arbeit nicht.
Die Frage ist: Wie bekomme ich den User in diese mühsam erstellten Seiten?
没有銭的人是快笑的人
|
|
26.09.06 14:31 |
|
gakusei
Beiträge: 495
|
Beitrag #3
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
Da man jetzt sowieso nur noch posten kann wenn man angemeldet ist, könnte man diese Neulings-Info, wenn sie dann jemand erstellt hat, nicht einfach beim Registriervorgang einblenden lassen?
|
|
26.09.06 14:34 |
|
hyoubyou
Beiträge: 434
|
Beitrag #4
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
(26.09.06 14:34)gakusei schrieb:Da man jetzt sowieso nur noch posten kann wenn man angemeldet ist, könnte man diese Neulings-Info, wenn sie dann jemand erstellt hat, nicht einfach beim Registriervorgang einblenden lassen?
Gute Idee. Vielleicht könnte man gleich die FAQs mit einbauen, um immer die gleichen Fragen ("hallo, ich habe gestern mi Japanisch angefangen, wie kann ich....") abzufangen und trotzdem zu helfen.
没有銭的人是快笑的人
|
|
26.09.06 14:54 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #5
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
Das wäre z.B. eine Möglichkeit. Während ich ja alle Neulinge sowieso in meiner Willkommens-Kurznachricht noch einmal ausdrücklich auf die FAQ und die Regeln hinweise, könnte ich entweder diese Seite dazu verlinken, oder sie gleich bei der Registrierung einbauen. Allerdings ist diese Anfängeranleitung vermutlich für die meisten User überflüssig; ich bekomme nur etwa alle Vierteljahre mal eine Frage danach, wie man einen neuen Beitrag erstellt. Dafür wäre aber eine Seite mit Bildern besser als meine Erklärungen.
|
|
27.09.06 11:21 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
Beitrag #6
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
@Nora, Ma-kun
ich stelle meine Frage hierher, weil ich alte Links gerne aufleben lasse.
kage wollte die Übersetzung einer yamaneko-Geschichte ins Forum stellen, hatte aber eine Frage nach Datenschutz. Da es damit schon Probleme im Forum gegeben hat, habe ich abgeraten. War das richtig? Ich habe jetzt die Übersetzung und das geht sicher in Ordnung.
Andrerseits habe ich den japanischen Originaltext ja im Internet gefunden.
Ich habe mit Bibiko.de alle lautmalerischen Wörter gesucht zu dem erwähnten Text, darf ich die ins Forum stellen?
Beispiel:
がさがさ; ガサガサ gasa·gasa {副・ダノナ} ↓
Rascheln; raschelnd.
ごうごう [1]; ゴウゴウ [1] (轟々; 轟轟) gô·gô [1] {ト タル} ↓
brausend; brüllend; donnernd; dröhnend; krachend
おいおい [2]; 追い追い; 追々; 追追 oi·oi [2] {副}
allmählich; nach und nach
びくびく biku·biku {副} ↓ zitternd; ängstlich
LG yamaneko
Edit:
zum Thema hier: ich habe richtiges Zitieren mit " NN schrieb.." erst durch eine OT-Anwort das atomu gelernt, die er wieder gelöscht hat. Wo sollte man die Erklärung wohl suchen/finden?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.04.08 14:03 von yamaneko.)
|
|
15.04.08 09:45 |
|
Lori
Beiträge: 533
|
Beitrag #7
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
(15.04.08 16:45)yamaneko schrieb:Ich habe mit Bibiko.de alle lautmalerischen Wörter gesucht zu dem erwähnten Text, darf ich die ins Forum stellen?
Beispiel:
がさがさ; ガサガサ gasa·gasa {副・ダノナ} ↓
Rascheln; raschelnd.
ごうごう [1]; ゴウゴウ [1] (轟々; 轟轟) gô·gô [1] {ト タル}brausend; brüllend; donnernd; dröhnend; krachend
おいおい [2]; 追い追い; 追々; 追追 oi·oi [2] {副} allmählich; nach und nach
びくびく biku·biku {副} ↓ zitternd; ängstlich
Fragst du gerade ernsthaft ob du ein paar Vokabeln Online stellen darfst? Meine Guete die Paranoia
Soweit haben es die Copyright-Nazis also schon gebracht.
http://japanbeobachtungen.wordpress.com
|
|
16.04.08 07:12 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #8
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
Hatten wir nicht einmal irgendwo eine Diskussion zum Thema Copyright bei Wörterbüchern? Ich kann mich leider nicht mehr erinnern, wo, und ob wir dort eine Antwort gefunden haben.
|
|
16.04.08 10:37 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
Beitrag #9
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
(16.04.08 10:37)Nora schrieb:Hatten wir nicht einmal irgendwo eine Diskussion zum Thema Copyright bei Wörterbüchern? Ich kann mich leider nicht mehr erinnern, wo, und ob wir dort eine Antwort gefunden haben.
Auf Bibikos Seite findet man eine:
Zitat: Grundstein der deutschen Übersetzungen liegt bei den lizenzierten Daten aus dem Hauptteil des Wörterbuchs "Langenscheidts Großwörterbuch Japanisch-Deutsch - Zeichenwörterbuch" (Langenscheidt 1997) von W. Hadamitzky et al in einer korrigierten und an die geltende deutsche Rechtschreibung angepassten Form. Diese Übersetzungen unterliegen dem Copyright. Hierfür wurde eine Lizenz von Wolfgang Hadamitzky erworben, die das ausschließliche Nutzungsrecht der Daten innerhalb dieser Domain gestattet. Jedwediges Kopieren, Druck, Verlinkung (die nicht über diese Domain laufen) und Verbreiten dieser deutschen Übersetzungen ist untersagt!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.04.08 11:10 von Zelli.)
|
|
16.04.08 11:09 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
RE: Freiwillige vor! - Anleitung für Forumsneulinge
(16.04.08 11:09)Zelli schrieb:Zitat: Grundstein der deutschen Übersetzungen liegt bei den lizenzierten Daten aus dem Hauptteil des Wörterbuchs "Langenscheidts Großwörterbuch Japanisch-Deutsch - Zeichenwörterbuch" (Langenscheidt 1997) von W. Hadamitzky et al in einer korrigierten und an die geltende deutsche Rechtschreibung angepassten Form. Diese Übersetzungen unterliegen dem Copyright. Hierfür wurde eine Lizenz von Wolfgang Hadamitzky erworben, die das ausschließliche Nutzungsrecht der Daten innerhalb dieser Domain gestattet. Jedwediges Kopieren, Druck, Verlinkung (die nicht über diese Domain laufen) und Verbreiten dieser deutschen Übersetzungen ist untersagt!
Es gibt in Deutschland kein Copyright - nur einen Urheberrechtschutz.
Es gibt auch keine Lizenzen, die man dafür erwerben muss, da das Urheberrecht intrinsisch ist.
Man muss nach deutschen Urheberreicht zwischen kopieren und zitieren unterscheiden.
Alles in allem ist die Belehrung da oben nichts als heisse Luft.
If you have further questions ...
|
|
16.04.08 12:00 |
|