Beitrag #2
RE: Fisch und Meeresfrüchte
Es ist wie immer mit den Aussagen, man waehlt eine aus dem Pool aller Moeglichkeiten aus.
Hier nur einige, es gibt sicherlich noch andere Formen.
Mit Rikaichan als Addon bei Firefox, kann man sich die Uebersetzungen der vorhandenen Woerter ansehen.
gomen nasai, sakana to gyokairui wa tabemasen.
ごめんなさい魚と魚貝類は食べません。
御免なさい,ごめんなさい,(exp,uk) (1) Entschuldigung!; (2) Tut mir leid!; (3) Verzeihen Sie!
ご免なさい,ごめんなさい,(exp,uk) (1) Entschuldigung!; (2) Tut mir leid!; (3) Verzeihen Sie!
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
と,(prt,conj,n,abbr) (1) und; sowie; oder; (2) mit; zusammen mit; gemeinsam mit; (3) gegen; (4) wenn; falls; als; (5) auch wenn; (6) immer wenn;
魚貝類,ぎょかいるい,(n) Meeresprodukte; Meeresfrüchte; (m) Fische und (f) Muscheln
食べる,たべる,(v1,vt) (1) essen; speisen; zu sich nehmen; fressen; probieren; (2) leben von; (P)
tabe-ru = essen
tabe-masen = nicht essen.
shitsurei desu ga, sakana to gyokairui wa zenzen tabemasen.
失礼ですが、魚と魚貝類は全然食べません。
失礼,しつれい,(n,vs,adj-na,exp) (f) Unhöflichkeit; (f) Grobheit; (f) Rohheit; (f) Unfreundlichkeit; (f) Unverschämtheit; (f) Unbildung; unhöflich; grob; ungebildet; roh; unfreundlich; liebesverlassen; (P)
ですが,(conj) (1) aber; allein; dennoch; obgleich; doch; (2) weil; (P)
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
と,(prt,conj,n,abbr) (1) und; sowie; oder; (2) mit; zusammen mit; gemeinsam mit; (3) gegen; (4) wenn; falls; als; (5) auch wenn; (6) immer wenn;
魚貝類,ぎょかいるい,(n) Meeresprodukte; Meeresfrüchte; (m) Fische und (f) Muscheln
全然,ぜんぜん,(adv) (1) überhaupt nicht; nicht das geringste; (2) vollkommen; total; (P)
食べる,たべる,(v1,vt) (1) essen; speisen; zu sich nehmen; fressen; probieren; (2) leben von; (P)
sumimasen sakana nado wa dame desu ga,....
すみません魚などは駄目ですが、
済みません,すみません,(exp,uk,pol) (1) Entschuldigen Sie bitte!; (2) Es tut mir leid!; (3) Danke!; (P)
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
等,など,(prt,uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of; (E); (P)
駄目,だめ,(adj-na,n,uk) (1) (2); (1) nutzlos; zwecklos; nicht gut; (2) vergeblich; zum Scheitern verurteilt; (3) hoffnungslos; unmöglich; (P)
ですが,(conj) (1) aber; allein; dennoch; obgleich; doch; (2) weil; (P)
Es ist wie immer mit den Aussagen, man waehlt eine aus dem Pool aller Moeglichkeiten aus.
Hier nur einige, es gibt sicherlich noch andere Formen.
Mit Rikaichan als Addon bei Firefox, kann man sich die Uebersetzungen der vorhandenen Woerter ansehen.
gomen nasai, sakana to gyokairui wa tabemasen.
ごめんなさい魚と魚貝類は食べません。
御免なさい,ごめんなさい,(exp,uk) (1) Entschuldigung!; (2) Tut mir leid!; (3) Verzeihen Sie!
ご免なさい,ごめんなさい,(exp,uk) (1) Entschuldigung!; (2) Tut mir leid!; (3) Verzeihen Sie!
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
と,(prt,conj,n,abbr) (1) und; sowie; oder; (2) mit; zusammen mit; gemeinsam mit; (3) gegen; (4) wenn; falls; als; (5) auch wenn; (6) immer wenn;
魚貝類,ぎょかいるい,(n) Meeresprodukte; Meeresfrüchte; (m) Fische und (f) Muscheln
食べる,たべる,(v1,vt) (1) essen; speisen; zu sich nehmen; fressen; probieren; (2) leben von; (P)
tabe-ru = essen
tabe-masen = nicht essen.
shitsurei desu ga, sakana to gyokairui wa zenzen tabemasen.
失礼ですが、魚と魚貝類は全然食べません。
失礼,しつれい,(n,vs,adj-na,exp) (f) Unhöflichkeit; (f) Grobheit; (f) Rohheit; (f) Unfreundlichkeit; (f) Unverschämtheit; (f) Unbildung; unhöflich; grob; ungebildet; roh; unfreundlich; liebesverlassen; (P)
ですが,(conj) (1) aber; allein; dennoch; obgleich; doch; (2) weil; (P)
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
と,(prt,conj,n,abbr) (1) und; sowie; oder; (2) mit; zusammen mit; gemeinsam mit; (3) gegen; (4) wenn; falls; als; (5) auch wenn; (6) immer wenn;
魚貝類,ぎょかいるい,(n) Meeresprodukte; Meeresfrüchte; (m) Fische und (f) Muscheln
全然,ぜんぜん,(adv) (1) überhaupt nicht; nicht das geringste; (2) vollkommen; total; (P)
食べる,たべる,(v1,vt) (1) essen; speisen; zu sich nehmen; fressen; probieren; (2) leben von; (P)
sumimasen sakana nado wa dame desu ga,....
すみません魚などは駄目ですが、
済みません,すみません,(exp,uk,pol) (1) Entschuldigen Sie bitte!; (2) Es tut mir leid!; (3) Danke!; (P)
魚,さかな,(n) (m) Fisch; (m) Fische; (m) Fisch; (P)
等,など,(prt,uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of; (E); (P)
駄目,だめ,(adj-na,n,uk) (1) (2); (1) nutzlos; zwecklos; nicht gut; (2) vergeblich; zum Scheitern verurteilt; (3) hoffnungslos; unmöglich; (P)
ですが,(conj) (1) aber; allein; dennoch; obgleich; doch; (2) weil; (P)
Ueber diesen kleinen Satz wurde ueber zig Beitraege hier im Forum gestritten bis man schliesslich dem Fragesteller dann doch geantwortet hat.
ICH HABE EINE ALLERGIE GEGEN NUESSE kurumi no arerugen ga arimasu // 胡桃
anstatt Nuesse setzt man dann das gewuenschte Produkt ein und dann kann man damit neue Saetze bilden.
kurumi = Nuesse.
sakana = Fisch.
ichigo = Erdbeeren.
ananasu = Ananas.
hitobito = Menschen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.08.16 07:06 von moustique.)
|