MM
Beiträge: 174
|
|
09.04.10 16:19 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
|
09.04.10 20:35 |
|
MM
Beiträge: 174
|
Beitrag #3
RE: Es ist immer wieder lustig ...
... das ist wahr !
Ich dachte auf dem ersten Blick erst, es wären unsere "berühmten" Netzwerk-T-Shirts...
|
|
09.04.10 22:09 |
|
Shabazza
Beiträge: 47
|
Beitrag #4
RE: Es ist immer wieder lustig ...
Kann das mal jemand für die Noch-Kanji-Lernenden übersetzen oder die Kanjis rausschreiben?
Man kann die Striche - besonders die der untersten Zeile - auf der Größe nicht wirklich erkennen.
Vermutung:
"日本人 Japaner
彼女 Freundin
葉集中 sucht zu Zeit"
"Japaner sucht gerade ne Freundin" ?
Wenn das stimmt, soll der Witz wohl sein, dass es nicht
日本の
彼女
募集
"Japanische Freundin gesucht" heißt?
|
|
13.04.10 17:55 |
|
Hellstorm
Beiträge: 3.925
|
Beitrag #5
RE: Es ist immer wieder lustig ...
Also für mich steht dort unten 募集中, aber (ich bin mir nicht so sicher), ist das nicht eher für Stellenausschreibungen? Habe das, so dünkt es mir, einige Male an irgendwelchen Geschäften gesehen, wenn die Arbeitskräfte gesucht haben.
やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
|
|
14.04.10 11:15 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
Beitrag #6
RE: Es ist immer wieder lustig ...
für die noch Lernenden aus meinem KanjiQuick:
募集(1) ぼしゅう Werbung/Suche (nach Arbeitskräften)
募1)(1) ボ,つの(る)(1) Werbung; sich verstärken/vertiefen
集(1) シュウ,あつ(める)
(2) あつ(まる)
(3) つど(う)
(N) しゅう(P),あつまり(O)
(1) (ver)sammeln, konzentrieren
(2) sich (ver)sammeln/konzentrieren, zusammenkommen
(3) sich treffen, sich versammeln
mit "unserem" T-Shirt hat es nichts zu tun.
die vier suchen keine Arbeitskräfte, sie scheinen schon gefunden zu haben...
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.04.10 13:01 von yamaneko.)
|
|
14.04.10 12:57 |
|
konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #7
RE: Es ist immer wieder lustig ...
Nee, 募集 wird auch in anderen Zusammenhängen genommen, zum Beispiel in Annoncen für Tandempartner/Brieffreunde liest man es häufig.
|
|
14.04.10 16:28 |
|