tomijitsusei
Beiträge: 402
|
RE: Ein paar Ausdrücke, die ich nicht verstehe
Da gebe ich dir Recht. Ich meinte auch mein eigenes Verständnis vom Satz. Das, was ich selber verstehe und das, was ich probiere mit Deutsch zu umschreiben, kann (leider?)etwas unterschiedlich sein. Das bringt nur die Routine und Erfahrung mit sich.
Die Übersetzungen die danach kamen, überraschten mich inhaltlich wenig. Danke trotzdem für die angebrachte Kritik!
七転び八起き
|
|
30.08.05 16:15 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
RE: Ein paar Ausdrücke, die ich nicht verstehe
Über ebaru:
ebaru ist ein Dialekt des ibaru.
Nomalerwiese benutzt Japaner immer ibaru.
Aber darüber habe ich nicht so genau gewusst, und dann im Internet gesucht. Einen Tip habe ich hier gefunden,
http://www.ytv.co.jp/announce/kotoba/bac.../1036.html
(ganz oben)
Das heißt, ist ebaru ein Dialekt in verschiedenen Regionen, aber das überzeugt mich nicht. Meiner Meinung nach in Kanto-Region oft benutzt.
Jedenfalls ist e-baru ein leicht aussprechbare und umgangsprachliche Form .
Deshalb manchmal spreche ich im alltäglichen Gespräch,
ebattenna, aitsu(nomalform:ibatteruna). Natürlich nur mit dem engen Freunden. Der Unterschied ist nicht groß.
Alles klar?
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 31.08.05 06:12 von sora-no-iro.)
|
|
31.08.05 06:10 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
RE: Ein paar Ausdrücke, die ich nicht verstehe
Danke, sora-no-iro! Besonders auch für den Link!
Es ist schön, so tatkräftige Hilfe im Forum zu haben!
七転び八起き
|
|
01.09.05 22:31 |
|