konchikuwa
Beiträge: 951
|
RE: Die Welt ist ein Dorf
(21.05.11 11:03)Shino schrieb: Hatte ich auch gefunden, aber noch nicht gepostet, weil ich das noch nicht übersetzt hatte. Könntest du das bitte auf Deutsch zusammenfassen, konchikuwa?
Das hast du doch gerade erst übersetzt... gepostet hattest du es schon gestern, ohne Übersetzung. o_O
|
|
21.05.11 11:32 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
RE: Die Welt ist ein Dorf
Wie du sicher schon bemerkt hast, befinden sich alle meine Beiträge sozusagen "im Fluss". Ja, du hast Recht, aber ich habe auch nie behauptet, unfehlbar zu sein. Aufgrund von Yamanekos Beitrag hatte ich es ja selbst gesehen...bin also mit gutem Beispiel voran gegangen
Siehe meine Signatur!
Ich steh irgendwie auf dem Schlauch...was bedeutet ハブ的 bzw. ハブ的な人?
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.05.11 14:14 von Shino.)
|
|
21.05.11 11:37 |
|
undvogel
Beiträge: 539
|
RE: Die Welt ist ein Dorf
(21.05.11 11:37)Shino schrieb: Ich steh irgendwie auf dem Schlauch...was bedeutet ハブ的 bzw. ハブ的な人? 
"ハブ" wäre ein neueres Fremdwort, wie es man erst in den letzten einigen Jahren immer öfter hört. Es scheint eigentlich aus dem englischen "Airline hub (auf Deutsch Luftfahrt-Drehkreuz)" zu kommen. Deswegen hat im Japanischen "ハブ" wohl die Bedeutung "aus allen oder an alle Richtungen angeschlossen". Eine Person, die im Zentrum der Gruppe steht und mehr verschiedene Auswirkungen auf die Umgebung ausübt, würde man "ハブ的な人" nennen.
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%CF%A5%D6
|
|
21.05.11 14:10 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
RE: Die Welt ist ein Dorf
Vielen Dank für die hilfreiche Erklärung, undvogel.
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
|
|
21.05.11 14:14 |
|