Dem kann ich aus vollem Herzen zustimmen. Zwischen "lernen" und "lernen" gibt es gewaltige Unterschiede. Solche bloßen Zahlenwerte, wie sie hier vom AA genannt werden (nebenbei: wo haben sie die her??), sind immer sehr kritisch zu beäugen. Ich habe auch welche hier. Und zwar aus Japan. Da wurde im Jahre 2000 eine Umfrage zu allen möglichen Aspekten des japanischen Lebens gemacht, und die Ergebnisse fanden sich dann unter dem schönen Titel "Nihonjin ni kikimashita" ("Wir haben die Japaner befragt") in verschiedenen Publikationen, z. B. auch im Nihongo-Journal (2001/01). Dieser Umfrage zufolge haben damals die Japaner außer Englisch (das ja alle "lernen"
) folgende Fremdsprachen "gelernt" (Mehrfachnennungen natürlich möglich):
32% gaben an, gar keine andere Sprache mehr gelernt zu haben; vom Rest "lernten":
Französisch: 28%
Chinesisch: 25%
Deutsch: 19%
Spanisch: 15%
Koreanisch: 9%
Italienisch: 7%
Russisch: 5%
Portugiesisch: 3%
Indonesisch: 3%
Thai: 3%
andere: 13%
Also ein Haufen "Lerner" in Japan! Aber die Frage ist eben: Was heißt "lernen"? Im japanischen Fernsehen gibt es z. B. bei bestimmten Sendern Zeiten, da laufen jeden Tag hintereinanderweg 30-Minuten-Sendungen "Englisch", "Deutsch", "Russisch" usw. Was das Herz begehrt. Und im Radio natürlich noch gleich viel mehr!
Fazit: Die Japaner haben sicher ein großes Interesse daran, in Fremdsprachen hineinzuschnuppern, und es wird ihnen das durch die Medien auch sehr erleichtert, aber systematisch "lernen", so daß man es dann auch mit einem erwähnenswerten Niveau "kann", ist schon oft noch was anderes...
Wobei man auch fairerweise sagen muß, daß ja auch bei uns sehr viele z. B. in einen VHS-Kurs Japanisch reinschnuppern und das dann bald wieder lassen. Wurden die vom AA mitgezählt oder nicht?