hez6478
Beiträge: 309
|
Beitrag #1
Deutsches KanjiDIC?
Hallo,
gibt es eine deutsche Übersetzung vom KanjiDIC?
Google hat mir nichts ausgespuckt, aber vlt gibt es ja irgendein Projekt, was auf KanjiDIC basiert und nur anders heißt ... Keine Ahnung
Weiß von euch jemand mehr?
Viele Grüße,
Thomas
|
|
22.02.13 14:10 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
Beitrag #2
RE: Deutsches KanjiDIC?
Thread-Deutsches-kanjidic
Edit: Hmmm, irgendwie ist das kanjidic_de von dem FTP Server scheinbar verschwunden das gabs jedenfalls mal, kA was damit passiert ist
Google einfach mal nach "kanjidic_de.gz" mit den "", das findet noch die ein oder andere Kopie davon.
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.02.13 14:57 von frostschutz.)
|
|
22.02.13 14:52 |
|
hez6478
Beiträge: 309
|
Beitrag #3
RE: Deutsches KanjiDIC?
(22.02.13 14:52)frostschutz schrieb: Thread-Deutsches-kanjidic
Edit: Hmmm, irgendwie ist das kanjidic_de von dem FTP Server scheinbar verschwunden das gabs jedenfalls mal, kA was damit passiert ist
Google einfach mal nach "kanjidic_de.gz" mit den "", das findet noch die ein oder andere Kopie davon.
Mann, das ist ja richtig schwer auffindbar gewesen.
Es gab da dieses .gz wirklich, da waren in Plain-Text ohne Punkt und Komma einfach die Informationen reingeprügelt worden.
Völlig nutzlos ...
Ich musste ziemlich gurgeln, bis ich (offenbar) die einzig verwertbare Version von kanjidic als xml gefunden habe ...
Stand 2004 ... Seitdem ist wohl nie wieder an dem Dokument was gemacht worden ...
Seufz ...
Naja, Vielleicht reichts ja doch ...
|
|
22.02.13 16:35 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
Beitrag #4
RE: Deutsches KanjiDIC?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.02.13 18:45 von moustique.)
|
|
22.02.13 18:22 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
Beitrag #5
RE: Deutsches KanjiDIC?
(22.02.13 16:35)hez6478 schrieb: Es gab da dieses .gz wirklich, da waren in Plain-Text ohne Punkt und Komma einfach die Informationen reingeprügelt worden.
Völlig nutzlos ...
Punkt und Komma braucht man da nicht, maschinenlesbar ist es auch so. Das mit den { } am Ende ist halt etwas hakelig, diese Zeichen dürfen also in der Übersetzung nicht verwendet werden, aber sonst...
XML mag ich nicht. Das ist was für Javaisten. In dem verlinkten sind auch nur 290 Kanji drin?
Das Wadoku gibts ansonsten auch hier: http://www.wadoku.de/wiki/display/WAD/Do...+und+Links (in XML )
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.02.13 19:00 von frostschutz.)
|
|
22.02.13 18:52 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
Beitrag #7
RE: Deutsches KanjiDIC?
(22.02.13 20:45)hez6478 schrieb: Aber so ist das sehr interpretierbar ... Spätestens, wenn es um On- und Kun-Lesungen geht ...
Ja, gut. Da hast du ein wenig recht. Ich dachte daß wäre da evtl. auch durch Leerzeichen getrennt (und die einzelnen On-/Kun- Lesungen durch Wide-Latin-Leerzeichen). Sind aber normale. Da muss man dann wirklich schauen was im Feld drin ist (Katakana oder Hiragana oder T1 oder {}). Bei den Feldern davor ist es ja noch eindeutig, andererseits (durch die Buchstabenmarkierung) auch zum reinschauen gedacht.
Mit XML wird so eine Datei leider gleich zehnmal so groß und man kann sie nicht mehr so einfach mit grep & co benutzen.
Hat alles seine Vor- und Nachteile.
Für Deutsch und XML müsstest du dir wahrscheinlich die aktuelle XML-Version des Kanjidics ziehen und die deutschen Bedeutungen irgendwie aus der Wadoku-Datenbank ergänzen. Viel Spaß beim programmieren...
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
|
|
22.02.13 20:55 |
|