Nephilim
Beiträge: 101
|
Beitrag #1
Der Existenzsatz
.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.04.13 21:18 von Nephilim.)
|
|
26.10.11 19:31 |
|
komarunda
Beiträge: 243
|
Beitrag #2
RE: Der Existenzsatz
Was soll der Satz eigentlich bedeuten? "Im Gebäude sind (soundsoviele) Menschen und (soundsoviele) Blätter Haare?"
総天然色の青春グラフィティや一億総プチブルを私が許さないことくらいオセアニアじゃあ常識なんだよ!
|
|
26.10.11 19:35 |
|
komarunda
Beiträge: 243
|
Beitrag #3
RE: Der Existenzsatz
Naja, so wie der Satz jetzt da steht, ergibt er recht wenig Sinn, bzw. würde niemand so etwas sagen. Wie oben schon beschrieben, er sagt, dass in irgendeinem Gebäude Menschen und Haare sind. War das so beabsichtigt? Auch wenn es nur als grammatisches Beispiel sein soll, kann man doch einen realitätsnaheren Satz wählen...
Du kannst das ganze auch mit 入っている umschreiben. Wenn es jetzt um einen Teich geht, in dem z.B. Fische und Steine sind, kannst du sagen 池には魚と石が入っています。Wie man ある und いる in einem Satz verwendet bzw. ob das überhaupt geht, weiß ich aber auch nicht so genau...
総天然色の青春グラフィティや一億総プチブルを私が許さないことくらいオセアニアじゃあ常識なんだよ!
|
|
26.10.11 19:48 |
|
Sue
Beiträge: 179
|
Beitrag #4
RE: Der Existenzsatz
Ich dachte, den Satz könnte man auf einen Frisörsalon anwenden
入っている klingt sehr plausibel. Aber ginge auch (theoretisch) 人がいて、紙/髪 もあります。?
|
|
26.10.11 22:16 |
|