Bei sowas vergisst man aber sehr schnell, dass man dort immer noch keine vernünftigen Wörterbücher hat. Und gerade die sind qualitativ oft sehr hochwertig bei den elektronischen Wörterbüchern. Wenn ich mal vergleiche, welche Woerterbuecher ich auf meinem Denshijisho oft nutze:
新コンサイス和独: 4400 Yen
クラウン独和: ca. 4400 Yen
das andere 独和, von dem ich gerade den Namen vergessen habe, wird auch so viel kosten
Oxford German dictionary: 25 Euro
Oxford Advanced Learners Dictionary: 25 Euro
明鏡国語辞典: 3000 Yen
漢字源 3000 Yen
Gut, man braucht natürlich nicht alle, und besonders das Wadoku-Wörterbuch wird auch von wadoku.de übernommen (Wobei bei wadoku.de natürlich ehrlicherweise sehr viele Begriffe aus genau dem Wörterbuch einfach nur abgeschrieben sind). Das Englischwörterbuch braucht man auch nicht unbedingt, obwohl es doch sehr praktisch ist.
Aber trotzdem sind all diese Wörterbücher, wenn man sie sich für ein Smartphone kauft, doch schon etwas teurer. Außerdem: Mit Smartphones geht die Schrifterkennung nicht so genau wie bei normalen Touchpads
Aber es stimmt schon, die Geräte sind groß, und was ich besonders ungünstig finde: Wenn die Geräte kaputt gehen, ist auch gleich die ganze Software (=Wörterbücher weg). Die Hardware kann dabei ja nicht viel kosten (gut, immerhin haben sie mittlerweile Farbe).
Ich hoffe aber, dass die Wörterbücher bald mal so klein werden wie die ohne den Touchpad unten, dann sind sie auch wieder etwas kleiner. Man kann ja einfach den oberen Bildschirm als Touchpad nutzen.