Sadako no dorei
Beiträge: 143
|
RE: Brief übersetzen
(07.11.06 21:58)shinobi schrieb: (07.11.06 17:28)Benn schrieb:Natürlich sind die Rezipienten (wie ihr sagt) die Fans
Sieht gar nicht aus wie ein Rezept... Aber vielleicht der eine oder andere nach dem Lesen ein Aspirin ... 
Ist gerade irgendein Troll dabei, von dir Besitz zu ergreifen 
Fragen über Fragen...
|
|
08.11.06 00:04 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
RE: Brief übersetzen
"Rezipient" !!! Was soll diese Wortwahl? Sorry, meine Trolls bekommen Kopfschmerzen wenn sie sinnlose Fremdwörter sehen.
|
|
08.11.06 00:20 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
RE: Brief übersetzen
Ganz ruhig, meine Damen und Herren. Wenn wir so anfangen, gibt es kein Ende.
|
|
08.11.06 08:27 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: Brief übersetzen
Äh, was habe ich denn jetzt schon wieder gemacht? Für mich hört sich das Wort ganz natürlich an und ziemlich präzise. Naja, manchen Leuten kann man es halt nicht Recht machen *sigh*.
|
|
08.11.06 10:16 |
|
Shin222
Beiträge: 14
|
RE: Brief übersetzen
Ich bedanke mich nochmals an die, die es übersetzt haben!
Meine frage wäre also geklärt!
Man kann diesen Thread schließen bzw. versinken lassen.
@shinobi
Statt hier sinnlose Posts zu posten könntest du mir ja den
Brief/Text übersetzen, da du ja anscheinend zu viel Zeit hast,
aber das hat sich jedoch erledigt! Und so wie es aussieht hat einer sogar beim übersetzen etwas dabei gelernt und das war sicher keine Zeit verschwendung! Es gibt auch nette Leute, die keinen "Gegenleistung" brauchen, um jemanden zu helfen!
Ich tanz den Po Boogie Woogie, der macht dich froh Boogie Woogie...
|
|
08.11.06 15:05 |
|