Antwort schreiben 
Bestellbestätigung
Verfasser Nachricht
Himither


Beiträge: 7
Beitrag #1
Bestellbestätigung
Hallo,

Kurze Vorgeschichte. gähn

Vor einigen Tagen habe ich mich, nach langen Grübeln wegen der elendig hohen Lieferkosten,
dazu entschieden mir einen Kotatsu zu bestellen und zwar diesen hier.

Falls sich jemand jetzt grade Sorgen macht kann ich ihn/sie beruhigen, da ich auch einen passenden Spannungswandler bestellt habe.

Wie man sieht besteht der englische Teil der Seite zu etwa 90% aus englischen Kauderwelsch, dass entstanden ist als man das Japanische durch eine Übersetzungsmaschine geschleust hat.
Nur Einige wichtige Dinge sind professionell übersetzt worden.
Irgendwo im Laufe des Bestellvorgangs wurde ich auch darauf hingewiesen, dass ich unter Umständen eine E-Mail von dem Laden (yumetenpo) bekomme in dem ich um eine Bestätigung gebeten werde, damit die Lieferung hier Weg zu mir antreten kann.

Nun zum PROBLEM huch <-------------

Diese E-Mail hat mich nun auch erreicht,
aber da drin hat mich weder sowas simples wie ein Link zum Bestätigen der Bestellung noch Englisch erwartet, sondern ein Haufen Kanji.

Nachdem ich, dass ganze durch einige verschiedene Übersetzungsmaschinen geschleust habe bin ich nicht wirklich schlauer geworden.
Soweit ich das entziffern kann steht da nichts wirklich genaueres dazu "WIE" ich die Bestellung bestätigen kann.
Ich kann mir grade nur vorstellen an yumetenpo@shop.rakuten.co.jp eine E-Mail zu schreiben in Englisch in der ich meinen Namen, Adresse, Bestellung etc. aufliste und bestätige, dass alles seine Richtigkeit hat.

Aber bevor ich Quatsch mache,
würde ich euch liebend gern bitte mal einen Blick auf die E-Mail zu schmeißen um sicherzustellen, dass ich das soweit richtig verstanden habe.
Besonders was oben steht ist natürlich wichtig, aber wenn jemand von euch auch mal den ganzen automatisch verfassten Text dadrunter überfliegen könnte, wäre das echt sehr nett.

scherz --------
PS: Weil ihr bestimmt alle ganz Böse Menschen seit und mir am Ende noch Kekse per Post zuschickt habe ich mal meine Adresse rausgenommen.
Aber meinen Nachnamen dürft ihr wissen. hoho
/scherz -------

Jaeckel 様


こんにちは
照明の夢店舗 の  田中健太  と申します

この度はご注文頂き誠にありがとうございました。

商品の海外配送にあたり
下記注意点がございますので
ご確認お願い致します。

※お手数ですがご確認後ご返信お願い致します。

<海外配送 ご注意>

・弊社取り扱い商品は全て日本製のため
配送先で使用出来るかは弊社では分かりませんのでご了承ください。

・海外配送の場合メーカーの保障が出来ません。

・送料が高額となります。
送料:商品代金 \16,500 + \40,000


上記ご了承頂ける場合は発送手配致しますので
お手数ですがご検討後ご返信の程よろしくお願い致します。

※1週間以内にご返信がない場合は申し訳ありませんが
ご注文キャンセル処理をさせて頂きます。




 ───────────【PR】───────────
    さらにお安くご購入されたい方は是非!!!
     弊社HPへ ⇒ http://www.syoumei.net/
 ───────────【PR】───────────

-------------------------------------------------------
〒206-0042 東京都多摩市山王下1-13-16 K-HOUSE多摩101
株式会社夢店舗

商品、発送に関するお問い合わせ は
e-mail yumetenpo@shop.rakuten.co.jp

電話でのお問合せにつきましては下記の時間帯にお願いします
営業時間 月曜~金曜 11:00~17:00 (祝日除く)
営業時間外、お急ぎの場合のご連絡はメールにてお願いします
-------------------------------------------------------





> ---------------------------------------------------------------------
> 本メールはお客様のご注文情報が楽天市場のサーバに到達した時点で送信
> される、自動配信メールです。ショップからの確認の連絡、または商品の発送
> をもって売買契約成立となります。
> ---------------------------------------------------------------------
>
> ──────────────【PR】───────────────
> ★期間限定★  楽天カード新規入会でもれなく5,000ポイント
> 詳細はコチラ⇒ http://r10.to/hJKWqy
> ────────────────────────────────
> クリスマス特集★人気ケーキやジュエリーなど♪ポイント最大10倍も!
> http://event.rakuten.co.jp/xmas/?scid=me_ich_conf_xmas
> ────────────────────────────────
>
>
> この度は楽天市場内のショップ「インテリアショップ 夢店舗」を
> ご利用いただきまして、誠にありがとうございます。
>
> ■ 購入履歴
> https://order.my.rakuten.co.jp/?page=myo...id=234230&
> order_number=234230-20121216-0771852311&scid=me_ich_conf_07
>
> ■ ご注文いただいた商品、決済・配送方法に関するお問い合わせはこちら…
> インテリアショップ 夢店舗  yumetenpo@shop.rakuten.co.jp
>
> ■ その他、楽天市場の各サービスに関するお問い合わせは…
> 楽天市場  http://ichiba.faq.rakuten.co.jp/app/home...ch_conf_01
>
> 【ご注意】
> お客様のお取引先は下記ショップとなりますので、ご不明な点、ご注文内容に誤り
> がある場合は、直接ショップ「インテリアショップ 夢店舗」まで
> お問い合わせください。
>
> 以下の注文内容がご利用のショップに届いております。
> ご確認ください。
> =====================================================================
> ■ ショップ名 : インテリアショップ 夢店舗
> ■ ショップURL: http://www.rakuten.co.jp/yumetenpo/?scid=me_ich_conf_02
> ■ 電話 : 042-339-1191
> ■ メールアドレス: yumetenpo@shop.rakuten.co.jp
> =====================================================================
>
> ---------------------------------------------------------------------
> [受注番号] 234230-20121216-0771852311
> [日時] 2012-12-16 21:47:46
> [注文者] hier stand meine name adresse etc. hoho
>
> [支払方法] クレジットカード決済 一括払い
> [ポイント利用方法] なし
> [配送方法] 楽天国際配送対象商品(送付先情報は英語で記入下さい)Rakuten Inter
> national Shipping Services (Please write down your address in English)
> [配送日時指定]
>
>
> [備考]
> ★★商品希望配送日・配送先が離島のお客様へ★★
> --------------------------------------------------
>
> 特定商取引法(お買い物ガイド)に記載しておりますが沖縄県、離島地域の方
> (中継料金発生地域)につきまして中継料金の実費をご負担頂いております
> 離島に配送をご希望の方は下記に記載お願い致します。
> ※金額は後ほど弊社よりご連絡致します。
>
> 弊社商品はすべてメーカー在庫となりますので、在庫状況により
> 商品ごとの納期が分かれてしまう場合がございます
>
> 希望納期がございましたら、事前に下記項目に明記願います
> ※あす楽商品は除きます
> ※商品はメーカー在庫のため、希望納期に添えない場合もございます
>  どちらの店舗様でも同じ状況ですので、お急ぎの場合には
>  類似品を、お探しさせていただきます
>
> □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
>
>   ●希望納期 :
>
> ※照明取付工事を予定されているお客様へ※
> 商品配送の際天候・交通事情等により、ご希望の日時に配送
> 出来ない事がございますため、
> 希望着日は遅くとも取付工事日の2~3日前のご指定をお願い致します。
>
>
>
> □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
> ★★領収書・納品書について★★
> --------------------------------------------------
> ●納品書につきまして
>  当店では納品書を廃止させて頂いております。
>  環境に配慮し、ペーパレスを実施しております。
>  明細につきましては、伝票の備考欄に記載させていただいております。
>  ※メーカーからの直送分に関しましては、メーカーの納品書が
>  入っている場合がございますのでご理解くださいませ
>
> ●領収書につきまして
>
> 領収書が必要な場合には下記に明記願います
> ※領収書は商品到着後PDFデータをお送りしております。
> (PDFデータの場合3万円以上でも収入印紙は必要ありません)
> ※代引きでのご注文の場合は佐川送付状が領収書となります。
>
> □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
>
> 宛名 :
> 発送方法:PDFデータ送信 (違う場合にはご希望記載願います)
> 郵送先: 商品発送先と同じ (違う場合には郵送先を記載願います※郵送ご希望の
> 場合)
>
>
>
>
> □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
> ★★その他備考欄★★
> --------------------------------------------------------
> こちらにご記入ください。
>
>
>
>
>
> □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
> [ショップ名] インテリアショップ 夢店舗
> ==========
> [送付先] hier auch hoho
> [商品]
> ★【代引不可】こたつ フラットヒーター天然木製折れ脚リバーシブルこたつ flat M
> ollis〔フラットモリス〕 60x60cm/75x75cmこたつ+専用省スペースこたつ布団+マイ
> クロファイバーシャギーラグ3点セット【after1207】【RCP】(I-3300487-004b75brsm
> )
> 本体サイズ/カラー:75角ブラウン
> 布団+ラグ:ブラウン+セサミ
> 価格 16,500(円) x 1(個) = 16,500(円) (税込、送料別)
> 獲得ポイント1,650 ポイント10倍
> *********************************************************************
> 小計 16,500(円)
> 消費税 0(円)
> 送料 ショップよりご連絡いたします
> ---------------------------------------------------
> 合計 16,500(円)別途送料がかかります
> ---------------------------------------------------------------------
> 今回のお買い物で獲得するポイント 1,650
> ---------------------------------------------------------------------
> *消費税について
>  消費税率      5%
>  消費税計算順序   1商品毎に消費税計算
>  1円未満消費税端数 切り上げ
> ---------------------------------------------------------------------
> *送料等の諸費用は変わる場合があります。
> *ポイント利用方法で「全て」を選択している場合は、購入後の金額変更や
> 利用可能ポイント数の変更により、利用ポイント数が増減する場合があり
> ます。
> *楽天会員を利用したご注文の場合、キャンペーン特典ポイントが本メール
> 記載の獲得ポイントとは別に計算、付与される場合があります。
> ご不明な点がありましたらショップ「インテリアショップ 夢店舗」まで
> お問い合わせください。
> ---------------------------------------------------------------------
> ★こちらの注文に覚えがない場合は?
> 他の方が誤ってあなたのメールアドレスで注文した可能性があります。
> その場合は、たいへんお手数ですが、上記ショップならびに楽天市場まで
> お知らせください。
> ---------------------------------------------------------------------
>
> ★楽天市場は、取引の当事者とはならず、取引に関する責任は負いません。
> したがって、万一取引に関してトラブルが生じた際には、お客様とショップ
> との間で直接解決していただくことになります。
> ⇒ http://www.rakuten.co.jp/doc/info/rule/s...ch_conf_03
>
> ─────────────問い合わせ─────────────────
> 商品、決済・発送に関するお問い合わせ yumetenpo@shop.rakuten.co.jp
> 楽天市場に関するご質問  http://ichiba.faq.rakuten.co.jp/app/home/?scid=me_i
> ch_conf_04
> 個人情報保護方針 http://privacy.rakuten.co.jp/?scid=me_ich_conf_05
>
> 楽天市場(楽天株式会社) http://www.rakuten.co.jp/?scid=me_ich_conf_06
> ───────────────────────────────────
>




mfG Himither
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.12 23:53 von Himither.)
17.12.12 20:24
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #2
RE: Bestellbestätigung
Du sollst folgende Punkte zu Kenntnis nehmen und antworten, dass du einverstanden bist:
- Das Produkt ist Made in Japan und deshalb kann die Firma nicht dafür garantieren, dass es in deinem Land benutzbar ist.
- Im Falle von Auslandssendungen gibt es keine Garantie.
- Die Portokosten sind hoch (40.000Yen, ca. 400Euro)

Wenn du mit allem einverstanden bist dann Antworte, dass es in Ordnung ist und die Ware wird dir geschickt.

Eine Antwort auf japanisch wäre aber eventuell besser. Wobei die eine einfache englische Antwort schon irgendwie entziffert bekommen sollten...Hoffentlich.
17.12.12 20:40
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.783
Beitrag #3
RE: Bestellbestätigung
(17.12.12 20:24)Himither schrieb:  Soweit ich das entziffern kann steht da nichts wirklich genaueres dazu "WIE" ich die Bestellung bestätigen kann.

Es wird um Antwort gebeten, ich gehe also davon aus, daß du den Reply-Button im Emailprogramm drücken sollst.

Die Firma weist darauf hin, daß sie nicht weiß ob der für/in Japan hergestellte Artikel im Ausland benutzbar ist, daß es beim Versand ins Ausland keine Herstellergarantie/Garantieabwicklung gibt, und daß die Versandkosten sehr hoch ausfallen (16,500 Dings + 40,000 Versand huch, wenn ichs richtig interpretiere - mir wäre das ehrlich gesagt ETWAS zu teuer).

Und diese Punkte sollst du zur Kenntnis nehmen / bestätigen. Kommt innerhalb einer Woche keine Antwort, wird die Bestellung storniert.

Die ganze Mail zitieren und obendrüber einfach Yes please / 了承します oder so schreiben könnte klappen. Die wollen einfach nur wissen ob du wirklich so verrückt bist oder nicht doch einen Fehler gemacht hast, weiter nichts...

Ob das Ding dann bei dir ankommt oder beim Zoll hängen bleibt ist dann auch noch mal so eine Frage. Könnte billiger sein hier in D zum Schreiner zu gehen... hoho bzw. wird sowas in Deutschland nicht eh verkauft, es gibt doch hier und da Geschäfte für japanischen Krempel...

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.12.12 20:57 von frostschutz.)
17.12.12 20:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Himither


Beiträge: 7
Beitrag #4
RE: Bestellbestätigung
Hallo Reizouko und frostschutz, vielen Dank erstmal für eure schnellen Antworten.

Seid ihr euch sicher bei den Versandkosten von 400 €? Da müsste ich jetzt nämlich vor Schock aus dem Fenster springen! Mörder! hoho

Bei der Übersetzungshilfe von Google Mail kam sowas raus:

Shipping: \ 16,500 + commodity price \ 40,000

Ich wusste zwar schon vorher, dass die Versandkosten die Warenkosten übertreffen würden, aber mit soviel mehr hätte ich jetzt nicht gerechnet. kratz
Insbesondere weil man sich auf der Seite anschauen kann wie hoch ungefähr die Versandkosten ausfallen würden und da wurden ca 245 € angegeben.
Das würde dann auch gut mit den ca. 400 € Gesamtkosten zusammenpassen.
Ich hoffe wirklich, dass ihr euch irrt mit den 400 € Versand, denn das wäre schon wirklich KRASS.

Aber wie dem auch sei, dann werde ich mal mit simplen Englisch und dem 了承します auf die E-Mail antworten damit das Paket hoffentlich seine Reise angehen kann.

@frostschutz

An irgendwelche Probleme mit dem Zoll, will ich erstmal gar nicht denken.
Mit so einem Tisch könnte man zwar ganz gut jemanden erschlagen, aber ne Schusswaffe ist es auch wieder nicht. hoho

Es gibt zwar Tutorials dazu wir man sich selbst einen Kotatsu zusammenbasteln kann, aber wenn dabei am Ende was ordentliches rauskommen soll kommt man auch nicht billiger weg.
Aber (falls es interessiert) das wichtigste Kriterium ist die spezielle Heiztechnik bei diesen Kotatsu, die nur 130 Watt schluckt, während normale Kotatsu 400 Watt aufwärts verbrauchen.
Da spare ich mir schon mal einiges an Kosten über die Jahre und dazu kommt noch, dass ein Spannungswandler mit Leistungen von ca. 500 Watt um die 200-250 Euro kostet und ein Spannungswandler mit ca. 300 Watt "nur" 50 Euro (mit Versand).

So ein Modell fand sich leider auch nicht in den zahlreichen Japan/Asia Läden in Deutschland, aber vielleicht hab ich auch einfach zu ungründlich gesucht. kratz
Aber wenn dem so ist, dann weiß ich davon lieber nichts. zunge

---------------------------------------------------------------

Vielen Dank auf alle Fälle nochmal für die schnelle Hilfe an euch beide!!! grins

mfG Himither
17.12.12 22:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
frostschutz
Technik

Beiträge: 1.783
Beitrag #5
RE: Bestellbestätigung
Naja, der Versand ist 40'000 Yen, je nachdem mit welchem Umrechnungskurs du da arbeitest kommt das auf so 360-400€. Also bevor du da aus dem Fenster springst, lass es lieber.

Zum Stromverbrauch, kann ich nicht wirklich beraten aber der interessante Punkt ist ja weniger, wieviel Watt das Heizelement frisst, sondern wieviel Strom real verbraucht wird. Ein 400W Heizung die dafür nur selten anspringen muss verbraucht ja nicht unbedingt mehr Strom als eine 80W Heizdecke die durchgehend läuft.

Die Frage ist da eher wie der Tisch / die Decke / der Boden beschaffen ist, wie schnell die Wärme verloren geht.

Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
17.12.12 22:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Reizouko


Beiträge: 634
Beitrag #6
RE: Bestellbestätigung
Frag doch sicherheitshalber nochmal nach, wie viel genau der Versand kostet. Laut dem Text oben sind es 40.000Yen, also ca. 400Euro.
17.12.12 22:33
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #7
RE: Bestellbestätigung
Japanische Managerfamilien bringen gerne mal ihr Kotatsu nach D mit, weil die Firma alle Umzugskosten zahlt. Nach den drei Jahren ein altes Kotatsu dann wieder nach zurückzuschicken ist ihnen oft doch zu blöd, und die schenken es dir. For the price of asking.
17.12.12 22:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Himither


Beiträge: 7
Beitrag #8
RE: Bestellbestätigung
Hallo nochmal,

ich habe doch mal sicherheitshalber nachgefragt ob mit 40000 Yen der Versand allein oder die Gesamtkosten gemeint sind.
Nun heißt es erstmal darauf hoffen, dass die da jemand haben der ein bisschen Englisch kann um mir zu antworten.

Da ihr beide euch so sicher seid in der E-Mail 40000 Yen Versand anstatt 40000 Yen Gesamtkosten herauszulesen mache ich mir ja doch ein wenig Sorgen.
Ich kann mir aber wirklich nicht vorstellen, wie aus geschätzten 240€ Versand plötzlich ca. 365€ (aktueller Wechselkurs) werden sollen, aber wer weiß was da vor sich geht.

@frostschutz

Bei dem Set ist auch eine passende Matte für den Boden enthalten und von dem Futon erwarte ich einfach mal, dass er seinen Job tut und die Wärme effektiv unterm Tisch hält, schließlich ist sein das Sinn und Zweck.
In dem Altbau hier halten die Wände die Wärme nur sehr schlecht und ich hab meine Heizung nahezu dauerhaft auf Stufe 2-3 stehen wenn es unter 8°C geht.

Im Vergleich dazu sollte sogar nen normaler Kotatsu besser abschneiden, aber dieser hier erst Recht.
Zugeben bin ich aber schon damit zufrieden überhaupt einen Kotatsu zu haben, ob ich damit tatsächlich Strom sparen kann oder nicht ist eher nebensächlich.

@Yano

For the price of asking schön und gut, aber der Zufall muss es einem ja auch erstmal gönnen solche Leute zu kennen. (>_<)


mfG Himither
17.12.12 23:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Kasu


Beiträge: 379
Beitrag #9
RE: Bestellbestätigung
Also für mich steht da auch ganz klar 40.000¥ Versandkosten.
Ich könnte mir vorstellen, dass der Rechner auf der Seite keine gesonderten Bestimmungen oder so mit hineinrechnet und dass es vielleicht schon einfach durch die Maße des Kotatsu und dadurch, dass es eben nunmal ein Kotatsu ist (sprich elektronisches Gerät), zu einem höheren Preis kommt.
18.12.12 07:42
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Yano


Beiträge: 2.920
Beitrag #10
RE: Bestellbestätigung
Sag mal, Auf welchem Wege kriegt dieses super Kotatsu aus 130 Watt soviel Wärme heraus wie ein normales aus 500 Watt?
Ein herkömmliches Kotatsu wandelt die Energie aus der Steckdose schon nahezu verlustlos in Wärme um. Wie kann man einen Wirkungsgrad um den Faktor 4 steigern, der vorher schon an die 100% ist? Soll es als Wärmepumpe fungieren?
18.12.12 14:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bestellbestätigung
Antwort schreiben