Antwort schreiben 
Beschreibung Übersetzung
Verfasser Nachricht
FF10
Gast

 
Beitrag #1
Beschreibung Übersetzung
Hallo, kann mir jemand bitte diesen Satz übersetzen/erläutern?

2年前シンを倒すユウナの旅に同行したワッカ、ルールー、キマリ。

シン = Sin - Ist ein Monster
ワッカ、ルールー、キマリ = Charakter

Bedeutet der Satz soviel wie:
Wakka, Lulu und Kimahari haben Yuna, welche vor 2 Jahren Sin besiegt hat, auf ihrer Reise begleitet.
(oder müsste hier anstelle von 倒す, 倒した stehen?)

Oder:
Wakka, Lulu und Kimahari haben Yuna vor 2 Jahren auf ihrer Reise, wo sie Sin besiegen muss, begleitet.

Ich würde eher zum Zweiten tendieren, aber ich bin mir nicht sicher.
Oder bedeutet es komplett was anderes?

Vielen Dank schonmal.
11.03.14 22:02
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tommy


Beiträge: 91
Beitrag #2
RE: Beschreibung Übersetzung
Du magst ja eventuell in Ordnung finden, diese Frage im Internet an mehreren Orten zu fragen, aber das ganze ist etwas unhöflich gegenüber den Antwortenden. Schließlich opfern diese ihre Zeit, nur um zu sehen, dass jemand an anderer Stelle schneller war. Deshalb bitte nächstes Mal die Adressen der Seiten, wo du es fragst, dabei schreiben oder es sein lassen.

http://answers.yahoo.com/question/index?...235AAg4DHY

Vor zwei Jahren begleiteten Wakka, Lulu und Kimahri, Yuuna auf ihrer Reise, Sin zu besiegen.

FF10 schrieb:(oder müsste hier anstelle von 倒す, 倒した stehen?)
Ja.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.03.14 22:42 von Tommy.)
11.03.14 22:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FF10
Gast

 
Beitrag #3
RE: Beschreibung Übersetzung
Danke Tommy, der Grund wieso ich es auf 2 Seiten gefragt hatte war, weil ich gemerkte dass ich mich auf der anderen Seite nicht so gut Ausdrucken konnte und ich es im Deutschen besser kann.
Deshalb habe ich hier dann noch einmal etwas genauer nachgefragt.
Beim nächsten mal werde ich dann gleich hier fragen.

Ich bin aber froh, dass ich den Satz doch richtig verstanden habe, immer hin etwas hoho
11.03.14 23:02
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tommy


Beiträge: 91
Beitrag #4
RE: Beschreibung Übersetzung
Ist schon in Ordnung.

Spielst du gerade FFX auf Japanisch oder wie kommst du an diesen Satz?
Falls das der Fall ist, kannst du ja mal von der Schwierigkeit berichten.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.03.14 23:16 von Tommy.)
11.03.14 23:16
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FF10
Gast

 
Beitrag #5
RE: Beschreibung Übersetzung
Leider bin ich noch nicht dazu in der Lage Final Fantasy X zäauf Japanisch zu spielen. Wird bestimmt noch ein Weilchen dauern.

Hatte nur eine Beschreibung dazu gefunden und wollte davon ein paar Vokabeln mitnehmen, um etwas mehr "Fantasy Vokabeln" zu lernen.

Ich bin nebenbei auch dabei bzw. werde die nächsten Tage anfangen, den Japanischen Script durchzuarbeiten und wenn ich dann irgendwann mit der Grammatik so weit sein sollte werde ich es auf jeden Fall auf Japanisch spielen.
12.03.14 17:37
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Tommy


Beiträge: 91
Beitrag #6
RE: Beschreibung Übersetzung
Ich verstehe. Solch einen Vokabular würde ich mir auch gerne einmal aneignen.
Das von dir genannte Script habe ich im WWW gefunden. Werde es demnächst mal überfliegen und die Schwierigkeit beurteilen.

Wenn du Fragen zum Script hast, kannst du sie hier gerne stellen. Würde mich freuen, da ich sicherlich auch noch einiges davon lernen kann.
12.03.14 20:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Beschreibung Übersetzung
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Anime Beschreibung Gurren 3 2.339 01.07.14 17:10
Letzter Beitrag: Gurren
Technik Beschreibung Reiko-sama 1 1.300 22.06.12 02:02
Letzter Beitrag: global mind