(04.10.07 18:39)Giratina schrieb:Stimmt, mein fehler .
Meine frage ist nur was ich zur Begrüßung sagen soll?
Es wissen wohl so ziemlich alle in diesem Forum mehr über Japanisch als ich
Ich würde mal sagen, kommt darauf an, wer du bist und wem du dich vorstellst. Es kommt 1. auf dein Geschlecht und 2. auf dein Verhältnis zu der anderen Person drauf an.
zu 1. von Frauen wird erwartet, dass sie höflicher sprechen als Männer und
zu 2. Vorgesetzten oder anderen, zu denen du aufschauen solltest oder von denen du etwas willst, gegenüber wird mehr Höflichkeit erwartet.
hajimemashite - kannst du wohl immer sagen, obwohl ich es von japanischen kids auch nicht höre (Bengel!)
watashi no namae tlnn desu - ist nach meinem Gefühl ein bisschen gestelzt, watashi wa tlnn desu würde ich sagen, oder weniger höflich tlnn desu.
douzo yoroshiku onegai shimasu - ist sehr höflich. Um weniger höflich zu sein kannst du wohl das onegai shimasu und noch weniger höflich auch das douzo weglassen. Nur yoroshiku ist dann wohl wirklich nicht mehr höflich, d.h. nur unter Gleichaltrigen und Bengeln.
Anata no namae wa nan desu ka heisst "wie heissen Sie?" (wie ist Ihr Name?) Ich weiss zuwenig um da eine kompetente Antwort zu geben. Ich kann mir echt nicht vorstellen, dass ein Japaner auf deine Vorstellung hin sich nicht ohne diese Frage auch selbst vorstellt. Deshalb ist sie für mein Gefühl ziemlich unhöflich (da du ihm Unhöflichkeit unterstellst). Mal abgesehen davon, dass anata Höhergestellten gegenüber wohl eine schlechte Idee ist, habe ich mir sagen lassen.
Falls er nicht rausrücken will, kannst du vielleicht sagen onamae wa? - das o- sagt, dass du es höflich meinst und es ist ein bisschen "schwammig". Aber auch das hört sich für mich schon an der Grenze an (kannst du aber mit Floskeln abschwächen).
Soweit zu der 1. Person. Die andere Person sagt dann kochira kouzo yoroshiku ("bitte seien auch Sie zu mir nett").
Wie gesagt, das alles ist nur mein "Musikgehör" - damit bin ich allerdings bisher recht gut gefahren. Habe aber nie in Japan gelebt oder sowas. Unter Gleichgestellten kannst du wohl ziemlich anders reden.
edit: Uups
Schön den Tippfehler reproduziert, dummes tlnn! Nun korrigiert...