Taka
Beiträge: 338
|
Beitrag #1
Arztpraxis
Was heißt denn eigentlich "Arztpraxis"?
Also das, wo der normale Hausarzt, HNO oder Zahnarzt sitzt.
Ich höre immer nur byôin, aber das ist doch mehr ein Krankenhaus, oder?
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
|
|
08.07.06 20:49 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
Beitrag #2
RE: Arztpraxis
Es gibt noch 医院 (iin). Das ließe sich sicherlich auch als Arztpraxis übersetzen. "byouin" hört man aber trotzdem öfter, würde ich sagen.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
|
|
08.07.06 21:30 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #3
RE: Arztpraxis
Wenn man zum Arzt geht, geht man ins 病院, egal ob das nun ein riesiges Krankenhaus ist oder der privat praktizierende von nebenan ist. Die Unterscheidung in "Arztpraxis" und "Krankenhaus" ist eine deutsche Denkweise, die es übrigens in ganz Ostasien nicht gibt.
Gut, 医院 ist ein kleines Krankenhaus, u.U. mit Arztpraxis zu übersetzen, aber: 1. nicht gebräuchlich, 2. betrachtet man den Ursprung, i.e. das Chinesische, so heisst es dort dasselbe wie 病院 im Japanischen.
EDIT:
Will man beispielsweise zum HNO-Arzt, so sagt man einfach: 耳鼻科に行く. Analag für andere Zweige.
|
|
08.07.06 22:31 |
|
Ex-Mitglied (AU)
Gast
|
Beitrag #4
RE: Arztpraxis
Zitat: Wenn man zum Arzt geht, geht man ins 病院, egal ob das nun ein riesiges Krankenhaus ist oder der privat praktizierende von nebenan ist. Die Unterscheidung in "Arztpraxis" und "Krankenhaus" ist eine deutsche Denkweise, die es übrigens in ganz Ostasien nicht gibt.
Und da mach ich mal einen ganz flachen Post und sage "genau so isses"! Zwar kann ich nicht für ganz Ostasien sprechen, aber für Japan würde ich das zumindest genau so sehen, wie von bikkuri formuliert.
|
|
09.07.06 02:09 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #5
RE: Arztpraxis
Zitat:Zitat: Wenn man zum Arzt geht, geht man ins 病院, egal ob das nun ein riesiges Krankenhaus ist oder der privat praktizierende von nebenan ist. Die Unterscheidung in "Arztpraxis" und "Krankenhaus" ist eine deutsche Denkweise, die es übrigens in ganz Ostasien nicht gibt.
Und da mach ich mal einen ganz flachen Post und sage "genau so isses"! Zwar kann ich nicht für ganz Ostasien sprechen, aber für Japan würde ich das zumindest genau so sehen, wie von bikkuri formuliert.
Das kann ich normalerweise auch nicht, aber da ich mir irgendwann einmal dieselbe Frage stellte, habe ich dies fürs Chinesische, Koreanische und Vietnamesische ins Erfahrung gebracht. Ob es südlich davon auch so ist, weiß ich nicht. Wäre aber interessant mal nachzuschlagen.
|
|
09.07.06 08:01 |
|
hohoemi
Beiträge: 49
|
Beitrag #6
RE: Arztpraxis
Ich sage normalerweise お医者さんに行く, wenn ich zu meinen Hausarzt gehe.
Aber wenn ich zu meinen Hausarzt gehen muss und ins Buero gehen kann, rufe ich meine Kollegin an und sage, 病院にいくので休みます。(Ich kann nicht ins Buero, weil ich zum Arzt gehen muss.). Es ist egal dass ich tatsaechlich ins Krankhaus oder Arztpraxis gehe.
Ich glaube, das japanische Wort fuer Arztpraxis "医院”oder ”クリニック" ist. Aber wir sagen nicht so oft im Alltagsleben
医院へ行きます。クリニックへ行きます。
Gruesse,
hohoemi
|
|
09.07.06 09:17 |
|