(03.04.08 11:21)Teskal schrieb:Da alles in Roomaji geschrieben wurde, habe ich es gleich in Kanji und Kana geschrieben.
Deshalb plaediere ich dafuer das Verstaendnis der Grammatik vom Schreiben zu trennen. Grammatik verstehen und gleichzeitig das Warum von Kanji. Das geht meistens schief. Aber natuerlich moechte das niemand wahrhaben.
zu 2. Du kannst ALLES in Kanji schreiben. Selbst Partikel und Okurigana! Die Frage ist nur ob es ueblich ist und das hat schon
Yakumatsu beantwortet: Grammatische Endungen werden in der Regel in Kana geschrieben. Auch -kureru, -koto etc.
Zitat:3. 飲んでもか "わいません" -> zu kawiamasen konnte ich über wadoku nichts finden.
Kannst du auch nichts finden weil es "kamaimasen" heisst!
--> kamau.
Deshalb sage ich nochmal: zuerst sich auf die Grammatik konzentrieren. Kanji behindern dich hier nur!
zu 4.
Es gibt verschiedene Arten "muessen" zu sagen.
"ikenai" ist z.B. staerker als "naranai" wird deshalb idR benutzt wenn der "Zwang" von aussen kommt.
Zitat:5. Ist folgendes Richtig?
(も)飲んであります = habe (schon) getrunken
飲んでおきます(-を) = bis dahin getrunken haben
Das Beispiel "nomu" ist nicht fuer alle Beispiele gluecklich. Man hat wohl versucht die komplette Grammatik in ein Verb zu pressen.
-te oku --> koennte man einfacherhalber mit "ich trinke schon mal / vorsichtshalber" uebersetzen. Also eigentlich etwas komisch.
oku = "(liegen)lassen" also ich mache etwas und lasse es dann (so) liegen = ich tue etwas vorbereitend im weitesten Sinne.
-te aru --> etwas ist schon fertig gemacht, beendet:
tegami wo kaite aru.
aru = "es gibt" also ich mache etwas und dann gibt es das = es ist dann fertig und steht zur Verfügung. Deshalb auch meistens im kakokei zu finden.
Zitat:6. Benutzt man folgendes mit oder ohne を:
(そのまま)飲みなさい = trinken Sie ruhig weiter
wuesste jetzt nicht wo du da ein "wo" platziern moechtest.
zu 7.
ja, man kann beides nehmen. Wobei "no" und "koto" zwei Normalisierer sind aber trotzdem nicht immer austauschbar.
Aber das lernst du noch wenn du nicht zuviel nach Kanji suchst.