Hallo ^^
Ich hätte da mal eine Grammatik Frage.
Hoffe ihr könnt mir weiterhelfen.
Hab das Forum durchsucht aber nichts passendes dazu gefunden.
Und zwar, wo liegt der Unterschied zwischen:
香る und 香りがする ?
Mir geht es im Speziellen um das がする。
Im Buch von "Martina Ebi, Praktische Grammatik der japanischen Sprache" steht:
"がする verwendet man mit Substantiven der Wahrnehmung".
Ist mir auch soweit klar.
Nur versteh ich eben den Unterschied zu 香る nicht.
Kann sich ja nur um Nuancen handeln.
(Mir geht es nicht um dieses eine Wort, man könnte auch andere Vergleiche machen wie 感じる・感じがする,etc...)
Wäre toll wenn ihr mir da weiterhelfen könntet