Nebentitel:
"yuku ゆく " versus "iku いく " oder warum versucht ihr nicht, "yuku" etwas öfter zu verwenden?
Thread-行く-oder-行く?highlight=行く
Es gibt schon Wichtiges darüber in diesem Thread. Daher lasst mich bitte hier nur etwas zu meinem persönlichen Geschmack schreiben.
Im Thread steht, dass "yuku" schon etwas altmodisch sei und "iku" hingegen fast ausschließlich im aktuellen täglichen Leben verwendet werde.
Ich räume ein, dass es nicht falsch ist.
Für mein Sprachgefühl aber hat trotzdem "yuku" irgendwie einen reicheren, weicheren und anmutigeren Klang als "iku".
Nein, das ist kein großes Problem. Für mich klingt das nur manchmal so.
Ich sollte also hier nur vorsichtig sagen, dass ihr besser noch etwas öfter "yuku" wählt, wenn ihr förmlich redet.
Es mag Leute geben, die nicht so gut und schnell zwischen "yuku" und "iku" wechseln können.
Für solche Leute wäre es dann vielleicht eine gute Art und Weise, jeden Tag so oft wie möglich eher "yuku" zu verwenden oder es zu versuchen.
Aber
"Er ging aus. 彼は出て行った dete itta"
In diesem Fall ist "
yutta" natürlich unmöglich.
Im Falle dieser Vergangenheitsform geht es nicht anders.
Es sei denn, dass stattdessen die Höflichkeitsform "出て
ゆきました" gewählt wird.
Nur noch ein konkretes Beispiel soll folgen.
Wie komme ich zum Bahnhof? 駅へは どのように いきますか (i-ki-masuka)?
Für mich hört sich manchmal dieses letzte "i-ki-masuka" an, als ob es "生きますか" wäre. (生きる = leben)
"Was? Wie werden Sie leben? Oh, nein.... Es muss jetzt nicht um das Leben gehen..."
Das heißt, es kommt daher, dass ich (als Japaner) bei einer solchen Frage schon im Voraus erwarte, dass natürlicherweise "
yu-ki...." verwendet wird.
○○へはどのように行きますか? Wie komme ich zu ○○?
Wäre also in dieser oft verwendeten Frage ein "
yu-ki-masuka?" nicht besser, oder?
Zum Schluss: Wenn ihr zehnmal "iku" sagt, dann solltet ihr besser wenigstens einmal davon "
yuku" sagen, oder?
Seht bitte auch hier (aber nur japanisch)
http://www.chigai.org/「いく」と「ゆく」の違い/
und hier
♪おかを こえ ゆこうよ♪ (Gehen wir über den Hügel!)
https://www.youtube.com/watch?v=UZGBhBSlTGk
♪きみの ゆく みちは♪ (aus "若者たち junge Leute")
https://www.youtube.com/watch?v=udL7D8DxyXI
Vielen Dank für eure Großzügigkeit!