Lori
Beiträge: 533
|
Beitrag #1
鹿男青によし
Hallo liebe Kobunfreunde. Shikaotokoaoniyoshi lautet der Titel eines Dramas, das meine Freundin und ich gerade sehen.
Aus dem Aoniyoshi wurden wir nicht wirklich schlau, zumindest nicht aus dem Aoni.
Ein kurzes Nachschlagen auf Wadoku machte das Ganze schon ein wenig klarer .... Aoni wird als Farbe mit Nara assoziert.
Kann da jemand noch ein bissel mehr drueber erzaehlen?
http://japanbeobachtungen.wordpress.com
|
|
23.02.08 15:19 |
|
Lori
Beiträge: 533
|
Beitrag #2
RE: 鹿男青によし
So da sich hier keiner gemeldet hat, haben wir selbst ein wenig nachgeforscht.
Aoni wird anscheinend mit Gruen und Rot assoziiert, was Nara ausdrueckt. Im 広辞苑 steht auch noch etwas von Farbe (顔料).
Yoshi war doch nicht so klar wie gedacht. Es kann "gut" bedeuten oder aber auch ein sogenanntes 間投助詞 sein. So wie よ、さ、ね.
Mehr Info! ^^
http://japanbeobachtungen.wordpress.com
|
|
24.02.08 10:50 |
|
filter
Beiträge: 343
|
Beitrag #3
RE: 鹿男青によし
http://2xup.org/repos/ ist vielleicht interessant. Da stehen zu aoni andere Kanji.
---
defekter Link von Ma-kun editiert.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.08 14:04 von Ma-kun.)
|
|
24.02.08 13:58 |
|
adv
Beiträge: 1.039
|
Beitrag #4
RE: 鹿男青によし
Filter liegt mit青丹 genau richtig:
青丹よし(あをによし)ist ein 枕詞 für 奈良.
青丹よし steht verkürzt für: 青丹よし奈良の都 =
"Ach, das Aoni der Hauptstadt Nara"
im Sinne von:
"Ach, die grüne Erde der Hauptstadt Nara"
und bezieht sich auf ein Pigment, das man der Umgebung
von Nara aus dem Boden gewonnen hat.
よ + し hier als Emphase..
Das 青丹-Pigment ist ein 緑青, eine Art Kupferrost,
grünspanfarben, in jedem Fall chemisch ein Kupfer-
haltiges Pigment.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.08 21:11 von adv.)
|
|
24.02.08 15:17 |
|
adv
Beiträge: 1.039
|
Beitrag #5
RE: 鹿男青によし
Jetzt kann ich es noch weiter präzisieren:
青丹 als Pigment ist ein Kupfermalachit, also ein
Kupferhydroxycarbonat.
Die Farbe nennt man heute auch Malachitgrün:
マラカイトグリーン.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.02.08 15:56 von adv.)
|
|
24.02.08 15:36 |
|