"Herr Marx, ein Deutscher," - ein Freund hat mich die Tage bei einem Bierchen gefragt, warum in aller Welt mich meine Eltern nach dem Autor des kommunistischen Manifests benannt hätten. *seufz*
Das Problem ist natürlich die japanische Eigenart, u's zu "verschlucken". Tatsächlich sprechen mich die meisten Japaner als Marks-san an. Ich stelle mich Reisebekanntschaften üblicherweise als Ma-ru-ku-su vor, weil mein Nachname noch mehr phonetische Stolperfallen beinhaltet.
Aber genau dieses "Marx" ist es, was mich immer wieder überlegen lässt, mir einen Spitznamen für Japan zuzulegen - und sei es nur die französische Version meines Vornamens - Marc.
http://www.harerod.de/nihongo/index.html#PHONETICS <- wer hier tiefer einsteigen will
Der Vorname Marcus ist durch den Evangelisten in Japan durchaus bekannt. Wie auch immer, das Entschlüsseln der Bedeutungen von Namen ist ein netter Eisbrecher. Ich frage immer nach den Kanji, schon allein um mir den Namen besser merken zu können.
"Kiridschitan" - im Nagasaki-ken ist das Christentum recht verbreitet. Genau diese Tatsache hat mich bei meiner ersten Japanreise in diese Region gebracht - ich war auf der Suche nach einem Einstieg in die lokale Kultur. Im Nachhinein betrachtet wäre das wohl nicht nötig gewesen, aber ich hatte noch weniger Ahnung von Japan, als heute. Tatsache bleibt jedoch, dass die Gespräche mit Kawahara-san und der Besuch der katholischen Messe der Start für den Konatkt mit vielen Menschen waren.
https://harerod.de/lbr/nihon1705/nihon1705.html#170601
Der Andenkenladen wurde während Corona abgerissen, Kawahara-san ist gesund und im Ruhestand, während seine Frau noch arbeitet.