Starchild
Beiträge: 13
|
Beitrag #1
見て来ました übesetzen
Meine Frage ist wie ich im folgenden Satz カメを見て来ました übersetzen soll:
僕はガラパゴスへ行って、カメを見て来ました。
Ich bin auf die Galapagosinseln gekommen und habe eine Schildkröte gesehen.
|
|
12.07.15 16:29 |
|
komarunda
Beiträge: 243
|
Beitrag #2
RE: 見て来ました übesetzen
Das 来ました in diesem Satz drückt nur aus, dass du mittlerweile nicht mehr auf den Galapagos-Inseln bist. Das kann man nicht direkt ins Deutsche übersetzen, weil es sich einfach komisch anhören würde. Stattdessen würde man es wohl in den meisten Fällen einfach weglassen. Der Satz heißt übersetzt also: "Ich war auf den Galapagos-Inseln und habe Schildkröten gesehen."
総天然色の青春グラフィティや一億総プチブルを私が許さないことくらいオセアニアじゃあ常識なんだよ!
|
|
12.07.15 19:08 |
|