(01.03.08 20:53)JigokuShounen schrieb:「触らぬ神に 祟りなし」と僕
逃げ込んだのは デジタルネバーランド
モニター越しに 「居場所なき理由」を探して
写し出す度 自分と重ねて
何を すれば 輝けるのだろう
どこに いけば 出逢えるのだろう
いつに なれば 変われるのだろう
なぜに ここは こんなに冷たいんだろう
焼けつく太陽 白肌を焦がし
呆れるほどに 騒ぎだしたいんだ
四角い窓の外に本当はいつも
連れだして欲しかった右手
何一つとして 無くそうとしない
僕には何も 掴めるはずがない
例え失ったとしても探し出す事のできる左手
・「触らぬ神に 祟りなし」と僕
"触らぬ神に 祟りなし" entspricht dem deutschen Sprichwort : Man sollte keine schlafenden Hunde wecken.
Also hier etwa : Ich dachte, dass man keine schlafenden Hunde wecken sollte, und...
・モニター越しに「居場所なき理由」を探して 写し出す度 自分と重ねて
Ich suche im Bildschirm den Grund, warum ich mich nirgends wohl fühlen kann
und vergleiche mich selbst fragend damit, was darin zu finden ist, jedes Mal wenn ich schaue.
・何をすれば輝けるのだろう
Was soll ich machen, um zu glänzen?
glänzen wie bei "durch Schönheit glänzen".
・どこに いけば 出逢えるのだろう
Wohin soll ich gehen, um ? zu finden. 出逢える kann man hier als "finden" bezeichnen.
・いつに なれば 変われるのだろう
Wann kann ich mich verwandeln? (Wann kann ich zu einem anderen Menschen werden?)
・呆れるほどに 騒ぎだしたいんだ
Ich möchte so sehr lärmen, dass man sich verblüffen ließe.
騒ぎだしたいんだ bedeutet "zu lärmen beginnen", aber hier "lärmen" genügt.
・四角い窓の外に本当はいつも 連れだして欲しかった右手
Die rechte Hand, die in Wahrheit jederzeit wünschte, aus dem viereckigen Fenster mitgenommen zu werden.
四角い窓 sollte man für eine Metapher für den Bildschirm halten.
・何一つとして 無くそうとしない
Die rechte Hand(?), die überhaupt nichts verlieren will.
Es ist aber nicht genau, was "überhaupt nichts verlieren will".
・僕には何も 掴めるはずがない
Ich bin nie imstande, etwas zu ergreifen.
Es ist vielleicht gemeint, dass ich sowieso nichts im Bildschirm ergreifen kann.
・例え失ったとしても探し出す事のできる左手
Die linke Hand, die ich(?) ausfindig machen könnte, wenn sie verloren gehen sollte.
Wieder rätselhaft, wer "ausfindig machen könnte".