Benn
Beiträge: 336
|
RE: 坒
Stimmt sorry, konsequenterweise muss man dann 国字 (kokuji) sagen
Aber die Definition von 国字 ist ja 「日本で作った漢字」 (nihon de tsukutta kanji). Wie man es also auch dreht und wendet
|
|
12.12.06 21:02 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
RE: 坒
(12.12.06 21:02)Benn schrieb:Aber die Definition von 国字 ist ja 「日本で作った漢字」 (nihon de tsukutta kanji)
In dem Woerterbuch das ich verlinkt habe steht
日本で漢字の構成法に倣って作られた文字。
" In Japan geschaffene Schriftzeichen, bei welchen sich an den Regeln des Aufbaus der Han-Zeichen orientiert wurde"
und weiter unten steht 和字
Zu unserem gesuchten Zeichen habe ich auf die Schnelle das hier gefunden
http://www.kanjinetworks.com/pnetwork/PAR.html (bei der Erklärung des dritten Zeichen von unten)
Ein chinesisches Wörterbuch...
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5Zdic9DZdic92.htm
...sagt ungefähr das Gleiche.
|
|
12.12.06 21:30 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: 坒
LoL ich war gar nicht auf der Seite, ich habe deinen Post nur als konkludenten Einwand verstanden und mir gedacht, dass du auf 国字 hinauswillst.
Wenn man das so strikt sehen will, dann sind wohl alle Kanji aus China. Konsequent wäre es auf jeden Fall.
|
|
12.12.06 21:36 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
RE: 坒
Ich freue mich über die Diskussion, weil ich die 国字 こくじ vor zwanzig Jahren in meinem Kanji und Kanabuch (Hadamitzky) extra gekennzeichnet habe. Daher schmerzt es mich, wenn zongoku von "nichtjapanischen Kanji" dann redet, wenn es sich um chinesische Zeichen handelt, die nur sehr selten in Japan verwendet werden.
Irgendwer wird jetzt vielleicht sogar einen Link bringen, in dem sie alle zu finden sind, die 国字 こくじ .
|
|
15.12.06 09:45 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
RE: 坒
(15.12.06 09:45)yamaneko schrieb:Irgendwer wird jetzt vielleicht sogar einen Link bringen, in dem sie alle zu finden sind, die 国字 こくじ .
おっしゃるとおりにします!
http://kanji.ifdef.jp/japanese.html
Edit: @Atomu: ERSTER!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.06 11:15 von Zelli.)
|
|
15.12.06 11:12 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
RE: 坒
Bei Wikipedia gibt es unter 和製漢字 ein paar Beispiele:
峠 とうげ
辻 つじ
笹 ささ
榊 さかき
栃 とち
畠 はたけ
畑 はたけ
匂 にお(う)・にお(い)
凪 なぎ・な(ぐ)
凧 たこ
俣 また
枠 わく
込 こ(む)・こ(める)
躾 しつけ
働 はたら(く) / どう
搾 しぼ(る) / さく
Das sind, obwohl größtenteils keine Jouyou-Kanji, alles ziemlich gebräuchliche Zeichen made in Japan. Es gibt aber noch viel mehr. Das 和製漢字辞典 listet 2669 auf.
Zitat: Es gibt Kanji, die in Japan entwickelt worden sind. Diese haben dann auch kein 音読み.
Wie man sieht, gibt es doch welche mit on-yomi.
Edit: @Zelli: BESSER!
正義の味方
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.06 11:24 von atomu.)
|
|
15.12.06 11:12 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
RE: 坒
まいった
Interessanter Link. Thankyou für den neuen Bookmark
Unter die 2669 fallen aber auch Zeichenvarianten wie 気, welche es in anderer Form im Chinesischen auch gibt. Aber Dein Link erklärt den Unterschied ja ganz gut.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.06 11:48 von Zelli.)
|
|
15.12.06 11:38 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
RE: 坒
Ich habe es ja geschrieben, daß ich im Forum einen Link bekommen werde
(Von Z - A, in dieser Reihenfolge.)
Der zelli-Link kann von mir nicht gelesen werden, da würde ich ein anderes Programm brauchen.
Mit dem A-Link bin ich befriedigt. Danke
LG
yamaneko
|
|
15.12.06 13:30 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
RE: 坒
(15.12.06 13:30)yamaneko schrieb:Der zelli-Link kann von mir nicht gelesen werden, da würde ich ein anderes Programm brauchen.
einfach Ansicht>Zeichenkodierung>Japanisch (Shift_JIS) hilft nicht?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.06 14:19 von Zelli.)
|
|
15.12.06 14:19 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.745
|
RE: 坒
Zelli:einfach Ansicht>Zeichenkodierung>Japanisch (Shift_JIS) hilft nicht?
Ja! Es hat geholfen und ich habe sechs Seiten ausgedruckt!
Wieder etwas gelernt
|
|
15.12.06 16:48 |
|