Hellwalker
Beiträge: 492
|
Beitrag #1
動詞的な名詞
Weiß jemand, wie man 動詞的な名詞 (doushiteki na meishi) ins Deutsche übersetzen könnte? Dachte an so was wie z.B. "verbartiges Nomen", aber das ist eine Begriffsschöpfung. Vielleicht gibt es einen entsprechenden Begriff in der deutschen Grammatik. Als Beispiel für "verbartige Nomen" werden u.a. "考え方"、"使い方"、"生まれ" und "影響" genannt.
edit:
Habe 動詞的な名詞 gerade mal gegoogelt und es scheint auch im Japanischen kein grammatikalischer Begriff zu sein. Daher ließe sich vielleicht die Begriffsschöpfung "verbartige Nomen" rechtfertigen.
習うより慣れろ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.06.06 20:39 von Hellwalker.)
|
|
04.06.06 13:09 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #2
RE: 動詞的な名詞
動詞的な名詞 ist m.E. für 'kangaekata' etc falsch. Wenn überhaupt müsste es 'meishitekinadoushi' heissen, was ich aber auch für ein Unwort halte.
Im Deutschen nennt man solche Arten von Nominalierungen 'Derivativa'; in diesem Fall handelt es sich um ein 'Derivativnomen'.
|
|
04.06.06 13:55 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
Beitrag #3
RE: 動詞的な名詞
Danke für die aufschlussreiche Antwort. Habe den Begriff aus dem Lehrbuch zu "ha" und "ga" aus der Selfmaster Serie und hatte mich gewundert, wie ich mir die Erklärung am besten auf Deutsch aufschreibe.
習うより慣れろ
|
|
04.06.06 20:42 |
|