Antwort schreiben 
兼愛無私
Verfasser Nachricht
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #1
兼愛無私
Das ist ein 四字熟語 (?), ich kann aber weder eine Bedeutung dafür noch eine gute Webseite mit 四字熟語 und deren Erklärungen finden.
Würde mich über Hilfe freuen.

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
08.02.08 17:34
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
gakusei


Beiträge: 495
Beitrag #2
RE: 兼愛無私
reingeschmissen ins japanische Google, erstes Ergebnis ist goo's Woerterbuch mit der Erklaerung:

Zitat: けんあい-むし 【兼愛無私】
兼愛無私 意味
自他の区別なく、広く人を愛して区別がないこと。中国戦国時代の墨子の思想。▽「兼愛けんあい私わたくし無なし」と訓読する。

Ich wuerde das mal frank und frei mit "Naechstenliebe und Selbstlosigkeit" uebersetzen, bin aber sicher es gibt noch eine exaktere Uebersetzung. grins
08.02.08 17:47
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #3
RE: 兼愛無私
Diese Erklärung ist einfach:
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%BB%CD%BB%FA%BD%CF%B8%EC

Allerdings da gibt es keine Erklärung für "兼愛無私".
Ich sehe diesen 四字熟語 selten.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
09.02.08 08:11
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Taka


Beiträge: 338
Beitrag #4
RE: 兼愛無私
Leider ist das Internet nicht sehr gut bestückt, was deutsche Erklärungen angeht.
Danke für die Antworten.
Den Link werde ich mir aufschreiben. grins

Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
09.02.08 21:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #5
RE: 兼愛無私
"兼愛無私"
Nach den Erklärungen der einigen Internetseiten bedeutet das Folgendes:
"兼愛無私" ist die Idee von Mo-tzu(墨子) und die Bedeutung ist die Liebe für alle Menschen. 無私 bedeutet ohne Ego(Liebe für selbst).

Die 四字熟語Seite mit der deutschen Erklärung kann ich nicht finden. Nur eine auf Englisch.
http://www.linkage-club.co.jp/Material/Jukugo.htm

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
11.02.08 02:31
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Koumori


Beiträge: 403
Beitrag #6
RE: 兼愛無私
Genau, das Konzept stammt von Mozi. Die "offizielle" deutsche Übersetzung wäre "Allgemeine Liebe" oder "Allgemeine Nächstenliebe", in diesem Falle noch "ohne Selbstsucht".
Diese 4 Zeichen als Kombination finden sich als Konfuzius-Zitat im "Zhuangzi" (外篇, 第十三天道, Äußere Kapitel Nr. 13, Weg des Himmels --- also in dem Teil, der nicht unbedingt von Zhuangzi selbst verfasst wurde):
"孔子曰: 「 中心物愷, 兼愛無私, 此仁義之情也。 」"
Dazu habe ich auf die Schnelle nur eine englische Übersetzung gefunden:
"Confucius said, 'To be in one's inmost heart in kindly sympathy with all things; to love all men; and to allow no selfish thoughts - this is the nature of Benevolence and Righteousness."

^^;~;^^
12.02.08 11:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
兼愛無私
Antwort schreiben