Gokiburi hat natuerlich recht, dass man (nicht nur in Japan) vieles zwischen den Zeilen schreiben und lesen kann. Nun wenn der 1. Satz nicht zum Text gehoert, dann kann man den eh schon schwammigen Kontext noch schwammiger machen.
Deine Aussage, dass es hier um das Verhalten in einer Gruppe geht, hilft leider auch nicht um das ganze hier aufzuklaeren.
Die Ubersetzung ist zwar weiterhin gueltig (bis auf die erste Zeile) aber was Du Dir da raussziehen kannst, weist nur Du. Ich hab einfach mal versucht ein Szenario aufzubauen.
Jedenfalls moechte ich noch das mit "der Axt im Walde" zuruecknehmen und mich entschuldigen. Ich hab das ganze nicht so gemeint. Ich hab mich da ein bischen im Ton vergriffen.
Du solltest das was Gokiburi Dir geraten hat machen und Dein Gegenueber mal fragen, was sie damit meint. Sonst wirst Du nie herausbekommen, um was es geht.
Ansonsten 150 Mails per copy & paste? Wo ist das Problem?
Zitat:Kann ja gar nicht sein, dass es diesbezueglich Fragen gab.
Ich meinte damit dass Du eventuell immer wieder gefragt hast: "Bist Du sauer?", "Bist Du wuetend?", "Was ist los mit Dir?" oder "So kenne ich Dich gar nicht."