:l0a_d1v: Beitrag von:"Unwissender"
Zitat: du kannst dir ja mal folgende Begriffe hier ansehen.
http://www.wadoku.de/
"sich verstellen".
"sich verkleiden".
"imitieren".
Yep, Wadoku bin ich diesbezueglich frueher schon mal rauf und runter.
Ich bleibe bei "Schauspielern" / "verstellen".
Der Hintergrund ist ganz einfach der das ich die Scheiberin kenne.
Das Maedel arbeitet zeitweise als Hostess.
Da ist "Schauspielern" recht gefragt und das kann sie ganz gut.
Die Erfahrungen aus diesem Job wendet sie allerdings auch bei Parties oder so an.
Um Eindruck zu schinden verhaelt sie sich je nach Situation und Gegenueber anders.
Jedenfalls nicht so wie sie eigentlich ist.
Sprich, sie schauspielert / verstellt sich.
Das ist ja bei Japanischen Maedels nicht ungewoehnlich. (zumindest wenn sie auf der Suche sind
).
Ueber diesen Punkt haben wir schon Stunden diskutiert und daher auch meine Uebersetzung zu "verstellen".
Sollten Japaner solch ein Verhalten als kriminelle Handlung ansehen dann hast Du recht.
Glaube ich aber nicht.