Hallo zusammen,
schon einmal vielen Dank für die ganzen Antworten. Scheint ja doch keine ganz klare schwarz-weiß Frage zu sein.
Ich würde das jetzt so verstehen:
1. から kann viele mögliche Bedeutungen haben, auch z.B. "ab", mit dem ich einen Zeitraum in der Zukunft starte. 以来 bedeutet eigentlich immer "seit".
https://www.wadoku.de/search/%E4%BB%A5%E6%9D%A5 wirft mir für 以来 allerdings auch ein "[2] von jetzt an" aus. Wenn ich das richtig verstehen würde, wäre das ja eher Zukunft, wird dafür aber praktisch nicht genutzt?
2. Wenn sich mein Zeitraum in Minuten oder Stunden ausdrücken lässt, nutzt man から. Also z.B. "私は10時から待っています" oder "私は10分間待っていました"
Wenn ich jetzt bereits seit November oder 2005 warten würde, würde ich zu 以来 greifen?
3. Wenn ich den Schwerpunkt meiner Aussage auf den Zeitpunkt legen möchte, sollte (muss?) ich auch zu から greifen.
Könnte ich also, um das Beispiel von adv aufzugreifen (彼は2016年6月以来東京に住んでいます), falls jemand aussagen würde "Ach, er wohnt inzwischen auch in Tokyo" und ich möchte mein Unglauben ausdrücken, indem ich den Zeitpunkt betone "Er wohnt seit JUNI 2016(!) in Tokyo!" würde ich also "彼は2016年6月から東京に住んでいます" schreiben?
Gruß