(11.12.10 09:14)Jòlíài schrieb: Dann hab ich auch ne Frage. In Wikipedia steht, dass folgendes auch unter die Grammatik "Onbin" fällt:
[nicht し] + く zu う wird
Beispiel:
寒くございます samuku gozaimasu → 寒うございます samū gozaimasu
おはやくございます ohayaku gozaimasu → おはようございます ohayō gozaimasu
und しく wird zu しゅう
Beispiel:
涼しくございます suzushiku gozaimasu → 涼しゅうございます suzushū gozaimasu
Jetzt meine Frage:
Dort steht auch, dass Adjektive auf die Höflichkeitsformen folgen, wie oben verändert werden.
Aber はやく und 寒く usw. sind doch keine Adjektive, sondern Adverben, oder?
Die nach der Schulgrammatik bezeichnete 連用形 von Adjektiven ordnet ein Adjektiv einem Verb unter, d.h. es steht syntaktisch gesehen genau wie ein Adverb adverbial. Vgl.: うまく出来ない vs. 全然出来ない.
Bei dem Adverbial-Ablaut, wobei sprachhistorisch betrachtet das 'k' des Adverbials く weggefallen ist und das verbleibende う mit dem letzten Vokal des Stammes fusioniert ist, muss man zwischen 3, statt den von dir aufgeführten 2 Arten, unterscheiden, um die Formen wirklich intuitiv bilden zu können:
1. Adjektivstämme, die auf 'u' enden(bei dir mit dem Beispiel 寒い erklärt):
例:寒い
さむ+う -> さむう
Der letzte Vokal des Stamms wird substituiert(samu - u) und es wird 'uu' angefügt(samuu).
2. Adjektivstämme, die auf 'a' oder 'o' enden (andere Gruppe als 寒い, sonst wäre es おはやう und nicht おはよう):
例:早い
はや+う -> はよう
例:遅い
おそ+う -> おそう
Der letzte Vokal des Stamms wird substituiert(haya - a) und es wird 'oo' angefügt (hayoo).
3. Adjektivstämme, die auf 'i' enden
例:よろしい
よろし+う -> よろしゅう(Kunrei: yorosyuu)
Der letzte Vokal des Stamms wird substituiert(yorosi - i) und es wird 'yuu' angefügt (yorosyuu). Der Hepburnumschrift entsprechend, müsste man natürlich 'hû' ergänzen.
Man findet die hier angesprochene Adverbalform besonders bei Verben wie ございます,als honoratives Ersatzverb für ある, und 存じる, welches hauptsächlich von älteren Menschen und in sehr förmlichen Briefen Verwendung findet.