Hallo Lori, erstmal Danke für deine Hilfe
Ich hab mal ein bisschen nachgeforscht, weil ich den Ausdruck フリ irgendwie cool finde und ihn auch selber gerne (richtig) anwenden können würde.
1) フリ kommt nach Wadoku.de von 振る ([1 ]schwingen; wedeln. [2] nicken; schütteln; winken. [3] streuen. [4] (etw. an einen anderen Ort) verlegen. [5] Kanji mit Furigana versehen. [6] verzichten; zuteilen. [7] {Mus.} dirigieren.)
2) In Langenscheidt Kanji und Kana (Kanji 954): 振る - schwingen, schütteln. Unter Anderem mit der recht häufigen Kombination 振り返る (sich umdrehen/umsehen, zurückblicken) aufgeführt
3) Das Kanji besteht aus den Radikalen 手 (Hand) und 辰 [Nach Radikalliste des Grundstudium Japanisch Arbeitsheftes: Schaltier mit zwei Muschelschalen; nach
http://lingweb.eva.mpg.de/kanji/index.html : Drache (5. der 12 Tierkreiszeichen)] Wobei Hand anscheinend der "action indicator" ist und 辰 nur für die Sino-Lesung シン zuständig ist.
Ich deute das フリ aus meinem Beispiel jetzt mal übertragen im Sinne von "dirigieren", wie ein Orchester dirigieren. Derjenige der dass フリ ausführt wedelt mit dem Dirigierstock, derjenige der das フリ erhält, folgt der Vorgabe. Vllt hat sich das dann so in der Art verselbstständigt?
(28.08.08 15:35)Lori schrieb:Achso haeufiger gibt es das: 00ふり
z.B. 寝たふり (so tun als ob man schlaeft)
Das versteh ich jetzt überhaupt nicht
Ich kenn wohl 振り (mit Kanji geschrieben) einzeln im Satz und dass dann vorher in dem selben Satz gesagt wurde um was für ein 振り (also Verhalten) es sich denn handelt. Bist du dir sicher dass es sich bei "00ふり" um eine mutwille Täuschung handelt?