sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
RE: の in der Zweigstelle
In Bezug auf diesem Thema kann ich nur sagen, sind zwei ganz unterschiedlich und nicht vergleichbar.
"Kyoutoshisha" ist ein Eigenname. 松下電器京都支社、ソニー京都支社...
"kyouto no shisha" bedeutet eine Zweiggeschäft, die in Kyoto liegt.
"Kyoutoshisha" ist ein Wort und wird nie getrennt.
Wie man auf japanisch "no" benutzen kann, ist andere Sache, meine ich.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
03.10.05 15:38 |
|