(18.02.13 22:24)Narutoforever schrieb: Danke! Was auch immer なっとう sein sollte:-) Keine Ahnung, noch nie davon gehört.
Dass man noch nie was davon gehoert hat, muss nicht bedeuten dass es diesen Begriff nicht gibt. Es gibt einige Millionen davon.
Im Japanischen kann ein Begriff auf vielerlei Art und Weise geschrieben werden. Mit und ohne Kanji. Vermischt mit Kanji und Kana. Oder Kana und Kanji. Sogar Katakana Silben habe ich schon in Worten gesehen. Und nicht zuletzt noch mit Romaji Buchstaben.
Ein WB (Woerterbuch), wollte man allen gerecht werden, muessten sie in all diesen Varianten geschrieben werden. Das kann man aber nicht tun, da sonst ein WB mehr als 10.000 Seiten hat. Und wer eine solche Datenbank aufstellt, (alleine wie das ja immer der Fall ist) ist es eine Herausforderung. (die er sich stellt oder nicht).
Hat man ein WB mit nur Kanji, kennt man die Lesung nicht.
Hat man eins mit Kana, ist erstens die Suche ganz nach dem japanischen Alphabet ausgerichtet und es kann sein dass die Kanji fehlen.
Und in Romaji moegen es anscheinend nur die Wenigsten.
Wadoku.de hat sich lange gestraeubt Daten mit Romaji zu suchen. Mitlerweile hat auch er sich umgestellt.