Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
なっかしい
:l0a_d1v: Beitrag von:"Rübezahl" Hallo, ich hab ein Autogramm bekommen auf dem "なっかしい" steht, kann damit aber gar nichts anfangen. TT
Alle haben bei der Autogrammstunde ein Kommentar zum Autogramm bekommen, und meins liest sich nakkashii".
Könnt ihr mir helfen? Das wär sehr lieb!!
|
|
15.02.05 20:06 |
|
Remoui
Beiträge: 61
|
Beitrag #2
RE: なっかしい
Das ist natsukashii - so einen Kommentar würd ich auch kern bekommen (Das tsu ist groß gemeint und nicht klein - undeutliche Handschrift?
und heißt in etwa "ganz besonders süß" (meine bescheidene Deutung). Im Wörterbuch steht "vermissen, sich sehnen" - natsukashii ist also eher nur eine Interjektion bei einer ganz besonders süßen Situation
Edit: Bei der Autogrammstunde?
四拾弐
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.02.05 20:33 von Remoui.)
|
|
15.02.05 20:31 |
|
gokiburi
Beiträge: 1.415
|
Beitrag #3
RE: なっかしい
natsukashii = "süß"? Verwechselst du das nicht vielleicht mit kawaii oder so? Meines Wissens wird natsukashii eher verwendet, wenn man sich mehr oder weniger sehnsüchtig an etwas zurückerinnert...
♪♪あぁ蝶になる、あぁ花になる、
恋した夜はあなたしだいなの、♪♪
あぁ今夜だけ、あぁ今夜だけ、
もうどうにもとまらない!!! ♪♪ 山本リンダ
|
|
15.02.05 20:41 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #4
RE: なっかしい
Im Jugendjargon kann es auch なっかしい heißen (oder z.B. なつい).
|
|
15.02.05 21:41 |
|
umeboshi
Beiträge: 87
|
Beitrag #5
RE: なっかしい
Zitat::l0a_d1v: Beitrag von:"Rübezahl" Hallo, ich hab ein Autogramm bekommen auf dem "なっかしい" steht, kann damit aber gar nichts anfangen. TT
Alle haben bei der Autogrammstunde ein Kommentar zum Autogramm bekommen, und meins liest sich nakkashii".
Könnt ihr mir helfen? Das wär sehr lieb!!
「懐かしい」wird im nostalgischen Kontext verwendet.
「なつい」im Jugendjargon ist hoechst unkonventionell und ist auf der Stufe von "Aldae, voll krass, oda?" anzusiedeln ...
|
|
15.02.05 22:20 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #6
RE: なっかしい
|
|
16.02.05 06:50 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #7
RE: なっかしい
:l0a_d1v: Beitrag von:"Rübezahl" >Edit: Bei der Autogrammstunde?
Es gab eine Autogrammstunde im Neo Tokyo in München von Kagerou (jap. Band).
Wenn der Sinn nicht ganz enträtzelt werden kann, ist glaube ich letztentlich dann doch nicht so schlimm, bei anderen steht unter anderem "watashi no toire".
Aber es zu wissen, würde mich schon sehr beruhigen ><;
|
|
16.02.05 07:01 |
|