Sue
Beiträge: 179
|
Beitrag #1
どこにいようと
Habe Problem mit どこにいようと in dem Satz:
もちろん、どこにいようと、人はだらだらと歳を取ってしまうものだ。
Habe es auch in einem Liedtitel gefunden "たとえきみがどこにいようと" und habe nun den Verdacht, dass es heißen könnte "egal wo ich/du/man bin/bist/ist".
Habe ich richtig vermutet?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 20.10.11 10:45 von Sue.)
|
|
20.10.11 10:43 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #2
RE: どこにいようと
Ich denke nicht unbedingt, dass ich es richtig verstehe, aber ich kann ja meine Gedanken dazu beitragen:
Es geht scheinbar darum,
"dass Menschen natürlich Egal wo sie sind ("Egal wo man auch zu sein pflegt?") dennoch leider altern."
So verstehe ich es. Das Verb ist sicherlich mal "Iru", was genau es mit dieser -ou-Form auf sich hat ist mir aber auch nicht klar, da es sich ja weder um eine Einladung, noch Aufforderung noch um einen Versuch handeln kann.
|
|
20.10.11 20:07 |
|
Sue
Beiträge: 179
|
Beitrag #3
RE: どこにいようと
Zumindest geht es im Text weiter mit "Ob Japan oder Europa, es ist überall das gleiche" also mit dem Altern. Von daher würde es ja Sinn ergeben, wenn es sowas heißen würde wie "egal wo", aber diese Form ist mir noch nie unter gekommen =/
Vielleicht hat es im weitesten Sinne doch etwas mit einem Versuch zu tun? Im Sinne von "egal wo man versucht zu sein (um dem Altern zu entfliehen), man altert ja doch."
|
|
20.10.11 21:01 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #4
RE: どこにいようと
Dachte ich auch, aber zu einer "normalen Versuchsform" gehört noch ein "とする".
|
|
21.10.11 13:30 |
|
konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #5
RE: どこにいようと
Ja, du hast recht, どこにいようと= "egal, wo du bist". Auch als "~(よ)うとも".
Hat die gleiche Bedeutung wie "te mo".
Häufig liest man auch ~ようと、~まいと (ob... oder nicht). Weitere Varianten: ~ようが、~まいが / bei ある auch: あろうが、なかろうが
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.10.11 10:29 von konchikuwa.)
|
|
22.10.11 07:56 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #6
RE: どこにいようと
Konchikuwa! Du bist unser Held! =3 Danke~
|
|
22.10.11 10:00 |
|
konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #7
RE: どこにいようと
Nichts zu danken^^ Hab noch einen Tippfehler ausgebessert (nicht ~まいか sondern ~まいが)
|
|
22.10.11 10:29 |
|