(26.08.10 23:44)undvogel schrieb: "しも" ist hier gleichbedeutend mit "し".
はてしもない=はてしない = unendlich / だれしもが = ein jeder
"の" ist ein attributiv stehendes Wort(連体詞 rentai-shi).
http://ashiba.blog104.fc2.com/blog-entry-162.html
Da keine Kanji vorhanden sind, wird es schwierig sein rauszufinden, was zu wem gehoert. An Hiragana kann man sich so nicht orientieren.
seh ich mir dann den Link an, so aktiviert mir Rikaichan bei hateshi, ein Kanji was auf das Wort Ende andeutet.
果てしが無い Kein Ende haben, kein Ende finden, endlos sein, grenzenlos sein.
hateshi ga nai,
hateshi ga naku,
Nicht alles kann man analysieren, finde ich, wenn man den Anfang und das Ende nicht weiss. hateshi ga nai. hateshi mo nai.
Japanisch wird halt ohne Leerzeichen geschrieben. Man muss lernen wo sich die Leerzeichen befinden.
Oder man hat eine Datenbank die auf Romaji bzw. Hiragana-Aehnlichen Zeichen aufgebaut ist.
Weiss jemand wie man Kanji aus dem Rikaichan, so kopieren kann, dass man diese wiederrum weiterverarbeiten kann?
Ah ich habs. Man markiert den Text mit dem Cursor und laesst die Maus nicht los, dann drueckt man auf Ctrl-c zum kopieren.
Mit dem Mac ist das mit der Mac-Taste und dem c.
Hier ein Auszug aus dem Rikaichan, mit der Analyse von hateshinaku.
Man wundert sich wahrscheinlich dass hier auch Deutsche und Englische Ausdruecke vorkommen. Das hat damit zu tun, dass ein Addon rikaichan deutsch mit installiert ist. Rikaichan arbeitet normalerweise mit Englischer Uebersetzung.
Es gibt aber derzeit noch andere Sprachen zB. auch Franzoesich.
果てし はてし
(n) Grenze; Ende
果て はて
(n) Ende; Schluss; Grenze; Folge; Ausgang; Ergebnis
はて
(int) nun; was soll ich nur machen; ist das wirklich war
涯 はて
(n) horizon; (E)
果てる はてる (< masu stem < はて)
(v1,vi,suf) enden; zu Ende gehen; sterben; umkommen; fallen; heimgehen; nicht mehr der Alte sein
歯 は
(n) {Anat.} Zahn; Zahn eine Zahnrades; Zinke eines Kammes; Stelze der Geta; Stelze von Stelzenschuhen; (P)
刃 は
(n) Klinge; Schneide; (P)
派 は
(n,n-suf) Sekte; Schule; Partei; Gruppe; (P)
葉 は
(n) {Bot.} Blatt; (einer Pflanze); Laub; (P)
は
(prt) topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis; (E); (P)
...
Aber es funktioniert nur, wenn die Analyse von Rikaichan wirklich am Wort klebt.
Ist sie aber einige Pixels darunter, funktioniert es nicht.
Es sei denn es gibt einen Trick?
Beim Highlight einfach C druecken. Dann wird der Text c druecken.
Der Text wird ins Clipboard kopiert und mit CTRL-v kann er dann irgendwohin importiert werden. (Word, Excell, Editor, Mail etc).