Hallo
Kann mir bitte jemand diese Sätze übersetzen? Bzw mir sagen, ob ich es richtig übersetzt habe - ich brauche das ganze sehr korrekt, ist eine Prüfung - danke

ich kann hier leider kein Kana schreiben, deshalb wieder meine hahnebüchene Transkription
1. nyuushashiki no zengo ni, shinnyuushain wa 2, 3 hi kara 3kagetsu kurai no kenshuu o ukemasu.
Die neuen Mitarbeiter erhalten nach zwei bis drei Tagen nach der Willkommensfeier eine circa 3 monatige Schulung. (ich weiß nicht was ich mit dem 1. Teil des Satzes anfangen soll

und auch bei den Zahlenangaben bin ich mir völlig unsicher...)
2. ohanami wa sakura o tanoshimu dentoutekina haru no kyouji desu.
Das Hanami ist ein traditionelles Frühlingsfest bei dem man die Kirschblüten genießt. Oder: Das Hanami ist ein lustiges, traditionelles Frühlingsfest. (ich denke eher ersteres, auch wenn genießt da furchtbar klingt, es geht aber eher um inhaltliche/grammatikalische Korrektheit)
3. konokoro ni naru to, sakura no ....
Wenn es so weit ist / Zu dieser Zeit - Rest des Satzes heißt: man kann die Kirscxhblütenfront jeden Tag im Wetterbericht verfolgen.
4. yoku (Nacht+luft) ni sakura no hana ga ukabi agaru "Nachtblüten" mo fuzei (Aussehen, Auftreten) ga arimasu.
Bei dem Satz hab ich keine Ahnung....
5. shigatsu no matsu (keine Ahnung, ist zumindest das Zeichen davon...) kara gogatsu no hajime no kono shuu (Woche) ni wa, yon hikan (4 Tage) no kyuushitsu (Feiertage) no hokani, furikae kyuushitsu (freie Tage) ga [1]waru koto ga ari. oogata [2] to narimasu
[1]Lesung keine Ahnung, Übersetzung auch nicht, das Kanji ist aber Kraft und Tag nebeneinander, dann folgt waru
[2] wieder keine Ahnung wie es gelesen wird - Kanji 1 ist Wagen + Reisender, Kanji 2 ist yasumi
So, ich hoffe, es kann mir einer helfen, heute abend kann ich wieder an meinen Laptop, im Moment ist nur Bib möglich... es wäre sehr nett, wenn mir einer von euch, trotz der katastrophalen Präsentation bis heute abend helfen kann!
Danke!