Ghost
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung für Freund in Japan
Einer meiner Freunde ist momentan in Japan und hat mir vor einer Weile ein schönes Video + Bilder geschickt indem er mir so einiges gezeigt hat.
Vor allem ein Tempel den er besucht hat hat mir besonders gefallen.
Ich würde ihn nun gerne etwas überraschen und des Spaßes wegen auf Japanisch antworten.
"So schön wie es dort aussieht wundert es mich nicht das dort viele Touristen sich rum treiben. Wenn ich mal nach Japan fliege, dann würde ich da auch gerne hin. Vielleicht bekomme ich ja eine kleine Tour
Diese Briefe und beschrifteten Holzplatten auf der linken Seite am Tempel-Eingang sehen sehr interessant aus. Sind das Wünsche von Besuchern?"
Ich kann mir denken das eine 1 zu 1 Übersetzung sehr schwer, wahrscheinlich gar nicht möglich ist daher könnt ihr das so rum Würfeln und ändern wie ihr wollt - wichtig ist mir nur das der Sinn und Kontext noch erhalten bleiben
|
|
03.11.15 01:36 |
|
cat
Beiträge: 1.413
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung für Freund in Japan
|
|
03.11.15 10:02 |
|
Ghost
Gast
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung für Freund in Japan
|
|
03.11.15 15:24 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung für Freund in Japan
そこ本当にきれいだね。あんなに観光客がいるのも当然だよね。
いつか日本に行ったら、そこ行きたいなあ。小さなツアー見つかるかな。
入り口付近のその小さい手紙と何か書かれた木の板が面白そうだ。それ参拝者のお願い事だったりするのかな?
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
03.11.15 15:54 |
|
chochajin
Beiträge: 365
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung für Freund in Japan
@cat: Danke für die Verlinkung.
Ich empfehle auch immer gerne sich ein " Seal Book" zu holen und die handgeschriebenen "Seals" mit Stempel in den Tempeln und Schreinen zu holen. Das ist mal ein anderes Souvenir und man kann es immer wieder mit nach Japan nehmen bis man ein Buch voll hat ... dann kauft man sich einfach das nächste.
Ich erwähne das immer nur gerne, weil ich mir gewünscht hätte, dass mir das jemand gleich von Anfang an gesagt hätte. XD
Leben und Reisen in Japan: https://zoomingjapan.com
Verkaufe jap. Bücher, Manga, Doujinshi, Souvenire und mehr:
https://cho-sales.livejournal.com
|
|
04.11.15 20:53 |
|
cat
Beiträge: 1.413
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung für Freund in Japan
@chochajin
Ich möchte mich da gleich sehr für den Tipp zu den Seal books in deinem Blog bedanken. Wir haben uns deswegen bei unserer ersten Japanreise eines geholt. Jetzt, nach der zweiten Reise, ist eine Seite des Buchs schon voll
|
|
06.11.15 15:28 |
|
chochajin
Beiträge: 365
|
Beitrag #7
RE: Übersetzung für Freund in Japan
@cat: Freut mich wirklich sehr das zu hören! ^__^
Leben und Reisen in Japan: https://zoomingjapan.com
Verkaufe jap. Bücher, Manga, Doujinshi, Souvenire und mehr:
https://cho-sales.livejournal.com
|
|
06.11.15 21:05 |
|