Christina1412
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Hallo,
ich arbeite gerade an meiner Bachelorarbeit, die sich mit Koji Yamamuras Animationsfilm "Kafka Inaka Isha" beschäftigt.
Die Homepage zum Film gibt es leider nur auf Japanisch, und ich müsste unbedingt wissen, was da über Kafka steht.
Vielleicht kann mir jemand helfen,
DANKE,
Christina
Text:
カフカが生きている間に自分で本にしたものは小品集「観察」に始まり、短編「火夫」「変身」「判決」、短編集「田舎医者」「流刑地にて」の六冊であった。「田舎医者」は、1919年に刊行。どれも数十ページの薄い冊子だった。これらの作品以外のものは、カフカが生きている間に発表されることなくノートに残された。死後、友人マックス・ブロートが、カフカにすべての作品を焼却してくれと頼まれつつも、“誠実な裏切り”をして、ほとんどの作品を世に送りだしたのである。
田舎医者は、手に入れられないもの(=絶対的な才能)を求めながら、手に入らないことを絶望的に感じ、少年を諭すように自分自身を騙し続ける。いまや、世界中で知られるフランツ・カフカだが、ひっそりと自分が物書きであることを隠すように二重生活を続け、手に入れられないものを求めながら、どこまでも追い続けられない希望を追い続けていたのだ。あまりにも断片的かもしれないが、カフカが二度婚約したフェリーツェをはじめとする女性の存在は、彼女たちがいては作家としての作業が進まず、彼女なくしては作家でない時のカフカが存在し得なかったかもしれない。私たちが“田舎医者”へと近付くたび、“田舎医者”の物語とカフカの生涯をつなげて考えずにはいられなくなるのだ・・・・・・。
|
|
04.12.12 16:13 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Die Figur "Landarzt", so heißt es da, müsse in Verbindung mit Kafkas eigener, zwiespältiger Lebensführung gesehen werden.
|
|
04.12.12 16:39 |
|
Christina1412
Gast
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
(04.12.12 16:39)Yano schrieb: Die Figur "Landarzt", so heißt es da, müsse in Verbindung mit Kafkas eigener, zwiespältiger Lebensführung gesehen werden.
Dankeschön! Sonst noch etwas, das dir wichtig erscheint?
|
|
04.12.12 16:57 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Naja, der Autor hält diese seine Meinung für originell.
Die japanische Kafka-Rezeption ist allerdings schon ein recht spezielles Thema. (Meine Doktorarbeit geht zwar über was ähnliches aber ganz anderes, lach).
|
|
04.12.12 17:27 |
|
Christina1412
Gast
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Worum gehts denn in der Doktorarbeit? (ungefähr? )
Inwiefern speziell? ...ich glaube, in diese Richtung habe ich mich zu wenig eingelesen.
|
|
04.12.12 17:58 |
|
hez6478
Beiträge: 309
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Hallo,
wenn man einen Teil deines Textes nimmt und in Anführungszeichen gepackt bei G**gle sucht, findet man sofort die entsprechende Seite.
Neber dem Suchresulatet steht - bei mir zumindest - "diese Seite übersetzen".
Der Link führt zu: http://translate.google.de/translate?hl=...CDEQ7gEwAA
Vielleicht hilft dir das was
|
|
04.12.12 18:15 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #7
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Ich meinte, daß Du dabei bist, das Thema der Kafka-Rezeption in Japan zu berühren, und daß das höchst anspruchsvoll ist.
Ich selber arbeite eigentlich an zwei Doktorarbeiten, bei einer aber nur als Hilfskraft, bei der anderen alleine. Die eine über die Geschichte des Kindergartens, die andere über Aspekte der Rezeption der Geschichte Chinas im modernen Japan.
Klar, darauf hat die Welt gewartet.
|
|
04.12.12 18:30 |
|
Christina1412
Gast
|
Beitrag #8
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
(04.12.12 18:15)hez6478 schrieb: Hallo,
wenn man einen Teil deines Textes nimmt und in Anführungszeichen gepackt bei G**gle sucht, findet man sofort die entsprechende Seite.
Neber dem Suchresulatet steht - bei mir zumindest - "diese Seite übersetzen".
Der Link führt zu: http://translate.google.de/translate?hl=...CDEQ7gEwAA
Vielleicht hilft dir das was
Danke. Das habe ich als erstes probiert, ist aber nur sehr bedingt brauchbar... leider. Trotzdem danke für die Antwort!
(04.12.12 18:30)Yano schrieb: Ich meinte, daß Du dabei bist, das Thema der Kafka-Rezeption in Japan zu berühren, und daß das höchst anspruchsvoll ist.
Ich selber arbeite eigentlich an zwei Doktorarbeiten, bei einer aber nur als Hilfskraft, bei der anderen alleine. Die eine über die Geschichte des Kindergartens, die andere über Aspekte der Rezeption der Geschichte Chinas im modernen Japan.
Klar, darauf hat die Welt gewartet.
Ja, das stimmt. Mal schauen, wie ich das lösen kann...
Glaubst du, dass ich das irgendwie etwas umschiffen kann, da es bei mir ja eigentlich um Kafka-Verfilmungen geht, genauer gesagt um Animationsfilme, die Kafka-Verfilmungen sind... und ich in einer Bachelorarbeit das sowieso nicht alles abhandeln kann. Hm, da überlege ich gerade selbst...
Ich würde jetzt gern etwas zu deinen Doktorarbeiten sagen, nur leider bin ich dafür überhaupt nicht qualifiziert. Aber hört sich schon interessant an.
|
|
04.12.12 18:33 |
|
Yano
Beiträge: 2.920
|
Beitrag #9
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Also jetzt mal echt, Christina,
Du stellst keine Detailfragen, also ist anzunehmen, daß Du von diesem Text, der sehr gut verständlich ist (paar Tippfehler, ja), nicht ein einziges Wort verstehst und Dir eine komplette Übersetzung auf Deutsch wünscht. Stimmts, oder habe ich recht?
Wenn das so ist, da gibt es hier durchaus Leute, die das können, notfalls machs vielleicht ich für Dich, aber eilig wirds ja wohl nicht sein.
|
|
04.12.12 19:18 |
|
Christina1412
Gast
|
RE: Übersetzung für Bachelorarbeit, Kafka Inaka Isha
Nein, nein, so hab ich das nicht gemeint. Ich wollte jetzt nur allgemein deine Meinung dazu hören, was du über das Thema Kafka-Rezeption in Japan im Zusammenhang mit meiner Arbeit denkst.
Und nein, den Text von der Homepage verstehe ich nicht, also ich kann ihn nich lesen, weil ich nicht japanisch kann. Ich dachte nur, es könnte mir vllt jemand sagen, was die wichtigsten Punkte oder Argumente sind. Oder bin ich da in diesem Forum falsch?
... Sorry, ich war noch nie da.
|
|
04.12.12 19:26 |
|