Desert Coffin
Beiträge: 6
|
Beitrag #1
Übersetzung eines kleinen Textes ("vergebliches Unterfangen")
Schönen guten Tag/Abend,
ich hätte da mal eine Bitte und hoffe das jemand dieser nachgehen kann. Könnte mir jemand folgenden Text ins Japanische übersetzen? - Damit wäre mir wirklich sehr geholfen.
"Es ist ein vergebliches Unterfangen das Schicksal ändern zu wollen, niemand kann das."
und:
"Gib mir Kraft Dinge zu ändern, die vor mir niemand ändern konnte."
sowie:
"Es gibt für mich kein wirkliches Ziel, denn jedes Ende ist ein Neubeginn und somit ein endloser Weg."
Ich kann mir denken dass es viel Arbeit ist, doch ihr würdet mir wirklich einen Gefallen tun, wenn ihr mir diesen Text übersetzt, am besten natürlich in Schrifzeichenform.
Ein herzliches Dankeschön im Vorraus,
Desert Coffin
---
Titel von Ma-kun editiert
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.07.09 15:27 von Ma-kun.)
|
|
23.07.09 23:13 |
|
The Wicket Witch of the West
Beiträge: 119
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung eines kleinen Textes
Was ist den "Schrifzeichenform" ? Kanji ?
Was willst du denn mit diesem Text in Japanisch anfangen ?
|
|
23.07.09 23:24 |
|
Desert Coffin
Beiträge: 6
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung eines kleinen Textes
Kanji wäre schon okay.
Den will ich für ein Bild benutzen.
|
|
23.07.09 23:38 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung eines kleinen Textes
"Es ist ein vergebliches Unterfangen das Schicksal ändern zu wollen, niemand kann das."
運命を変えようなどとは無謀な試みだ、誰もできはしない。
うんめいをかえようなどとはむぼうなこころみだ、だれもできはしない。
Unmeiwo kaeyou nadotoha mubouna kokoromida. Daremo dekiha shinai.
"Gib mir Kraft Dinge zu ändern, die vor mir niemand ändern konnte."
私に変えるための力を与えよ、これまで誰も変えることのできなかった力を。
わたしにかえるためのちからをあたえよ、これまでだれもかえることのできなかったちからを。
Watashini kaerutameno chikarawo ataeyo, koremade daremo kaerukotono dekinakatta chikarawo.
"Es gibt für mich kein wirkliches Ziel, denn jedes Ende ist ein Neubeginn und somit ein endloser Weg."
私に本当の目標などはない、どの終わりもが新しい始まりなのだし、つまりは終わりのない道なのだから。
わたしにほんとうのもくひょうなどはない、どのおわりもがあたらしいはじまりなのだし、つまりはおわりのないみちなのだから。
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
24.07.09 06:46 |
|
Gast
Gast
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung eines kleinen Textes
Super lieben Dank!
Damit habt ihr mir echt geholfen Verneig
|
|
24.07.09 15:14 |
|