Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung eines Zitats von G.F. Gellert
Guten Tag,
ich habe eine Frage/Bitte. Ich suche seit einiger Zeit nach der japanischen (Sinn-)Übersetzung eines Spruches von G.F. Gellert. Das Zitat lautet:
"Lebe so, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben."
Ich habe schon einige Such- und Übersetzungsmaschinen ausprobiert, allerdings ohne (zufriedenstellendes) Ergebnis.
Es ist mir klar, dass es wahrscheinlich keine wortgetreue Übersetzung gibt, aber vielleicht gibt es ja einen ähnlichen Spruch im Japanischen.
Es wäre nett, wenn sie mir vielleicht weiterhelfen könnten.
Vielen Dank.
MfG, Torben
|
|
08.03.05 22:58 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung eines Zitats von G.F. Gellert
"Lebe so, wie du, wenn du stirbst, wünschen wirst, gelebt zu haben."
死ぬ時、生きていてよかったと思えるように、生きていけ!
shinu toki, ikite ite yokatta to omoeru you ni, ikite ike!
oder auch:
死ぬ時、生きていてよかったと思えるような生き方せよ!
shinu toki, ikite ite yokatta to omoeru you na ikikata seyo!
追申
上記の翻訳文より適当な翻訳は考え中です。 :red:
七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.03.05 23:24 von tomijitsusei.)
|
|
08.03.05 23:17 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung eines Zitats von G.F. Gellert
Vielen Dank!
MfG, Torben
|
|
08.03.05 23:35 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung eines Zitats von G.F. Gellert
Wenn jemanden etwas Passenderes einfällt, postet es bitte! Bin gespannt!
七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.03.05 17:06 von tomijitsusei.)
|
|
09.03.05 17:05 |
|