Antwort schreiben 
Übersetzung Hoko/Doko
Verfasser Nachricht
RobotChicken


Beiträge: 2
Beitrag #1
Übersetzung Hoko/Doko
Hallo zusammen - ich bin der neue...und stelle in Zukunft bestimmt öfters komische Fragen!^^

Da ich momentan daran bin, zwei "Hobbies" zu vereinen (nämlich Ninjutsu/Taijutsu und die japanische Sprache), bin ich bei der Verschriftlichung ins Japanische auf folgende Probleme gestoßen:

1. Doko no kamae (in etwa "Brüllender Tiger" Stellung)

Ich finde zwar das Kanji/Radikal/On'yomi für Tiger, also "Ko" - aber kein passendes für "Do", bzw. "brüllen" oder ähnliches. Außerdem bin ich auf das Kanji/Radikal/On'yomi "Do" für "wütend" gestoßen - kann es also sein, daß "Do" auch für "brüllend" stehen kann? Bzw. kann man das ganze dann als korrekte "Um-Übersetzung" sehen?

2. Hoko no kamae ("Umfassende Umschließung/Umarmung" Stellung)

Hier bin ich auf überhaupt keinen grünen Zweig gekommen - weder über On'yomi, noch Kun'yomi. Bin also total auf eure Hilfe angewiesen...kratzaugenrollen



Danke schon mal im Voraus für jeglichen hilfreichen Anstoß!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.03.15 21:02 von RobotChicken.)
15.03.15 20:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #2
RE: Übersetzung Hoko/Doko
http://bujinkandictionary.wikifoundry.co...o+no+Kamae

怒虎之構
Angry Tiger Stance
Doko no Kamae


Google spuckts aus...

包虎之構
Tiger Siege Stance

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.03.15 21:05 von Nia.)
15.03.15 21:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
RobotChicken


Beiträge: 2
Beitrag #3
RE: Übersetzung Hoko/Doko
Danke schon mal - am Rechner bin ich gerade auch öfter auf den "Angry Tiger" gestoßen. (Ich sollte mich einfach öfter an den Rechner setzen oder am Mobiltelefon die Brille aufsetzen...oder ein Tablet benutzen...)
15.03.15 21:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Nia


Beiträge: 3.793
Beitrag #4
RE: Übersetzung Hoko/Doko
...und rikaichan installieren, solltest du firefox nutzen...

“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
15.03.15 23:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung Hoko/Doko
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
doko ni itte (i)ta no? Taka 3 1.900 19.09.05 10:40
Letzter Beitrag: Danieru