Taka
Beiträge: 338
|
Beitrag #1
no nara
anata ga shinai no nara dare ga suru deshou ka.
"wenn du es nicht machst, wer macht es sonst?"
warum steht vor dem "nara" ein "no"? Oder ist es nur eine Option?
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
|
|
15.04.05 18:35 |
|
bene
Beiträge: 146
|
Beitrag #2
RE: no nara
Hallo! Also ich weiß es zwar nicht genau, aber es dürfte bedeutungsgleich mit "nara" sein. Das "no" drückt wie so oft nur etwas mehr...Emotion oder Nachdruck beim Sprecher aus. Ok, das kann man bestimmt noch besser erklären!
酔生夢死
|
|
15.04.05 19:33 |
|
Denkbär
Beiträge: 677
|
Beitrag #5
RE: no nara
Laut meinem Grammatikbuch wird 'no' eingesetzt, wenn das Bezugswort kein Nomen ist. Weil 'nara' aber ein Nomen benötigt, wird das Bezugswort durch 'no' sozusagen zum Nomen verändert.
(Alle Angaben ohne Gewähr.)
Laut Buch ist 'no' übrigens optional. Also müsste der Satz auch ohne 'no' funktionieren.
|
|
16.04.05 11:54 |
|
bene
Beiträge: 146
|
Beitrag #6
RE: no nara
Ja stimmt! In "Grundstudium Japanisch 2" steht auch, dass nach Verben "(no) nara" verwendet wird, also ist "no" nicht obligatorisch! Beispiel aus dem Buch:
山田さんが来年アメリカに行くなら、私も行きます。(hier ohne "no"!)
酔生夢死
|
|
16.04.05 12:46 |
|
freelancer
Beiträge: 2
|
Beitrag #7
RE: no nara
@Taka
Die gesprochene Sprache folgt nun einmal nicht immer den Regeln der Grammatikbücher. Das "no" ist eigentlich überflüssig und hat keine eigene Bedeutung. Wenn du den Satz aber einmal mit "no" und einmal ohne aussprichst, wirst du feststellen, dass sich der Satz mit "no" etwas flüssiger aussprechen läßt. Aus diesem Grund werden des öfteren Partikel in der gesprochenen Sprache dort eingesetzt, wo sie eigentlich nicht hingehören.
|
|
17.04.05 13:44 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #8
RE: no nara
@freelancer
Eigentlich ist es eher so wie Denkbär erklärt hat. Nara steht strenggenommen nach Nomen, braucht also eigentlich sowas wie das no, aber im normalen Sprachgebrauch kann man es auch weglassen.
Fortgeschrittene Erklärung:
Nara ist die Mizenkei von der alten Kopula nari. Diese entspricht modern z.B. de aru, schließt also an Nomen oder nominalisierte Ausdrücke an. Verben lasen sich nominalisieren mit no, aber auch durch die Rentaikei, die im modernen aber genauso aussieht wie die Shūshikei. Daher kann man das no vor nara auch problemlos weglassen.
|
|
17.04.05 15:01 |
|