Beitrag #1
to / toki
Vorweg: ich glaub dazu gibts noch nichts im Forum oder ich bin zu dämlich zum finden. Wenn doch, bitte den Link angeben.
Also, in meinem Lehrbuch steht:
"Die einfache Präsensform + と bildet einen Nebensatz und danach folgt der Hauptsatz. Die Handlung im Hauptsatz soll die Folge der Handlung des Nebensatzes sein. Diese Struktur wird mit wenn, dann übersetzt."
"時 / 時に bedeutet wenn oder als und erfordert die einfache Präsensform oder die einfache Vergangenheitsform."
So, wenn ich das jetzt richtig verstehe, dann ist と sozusagen ein kausales wenn, 時 hingegen bezieht sich auf die Zeit.
Tja, und das dachte ich nun verstanden zu haben, so schwer ist es ja scheinbar nicht, aber dann kommt in einer Übung:
"Wenn mein Vater Bücher liest, setzt er immer seine Brille auf."
Spontan dachte ich daran, dieses wenn mit 時 zu übersetzen, aber dann bin ich stutzig geworden, schließlich setzt er ja eigentlich die Brille auf, weil er lesen will. Demnach wäre der Hauptsatz eine Folge des Nebensatzes, und demnach müsste と kommen.
Meine Fragen:
1. Wie wäre es in diesem Beispiel (ich würde immer noch 時 setzen)
2. Könnte es vielleicht sein, dass man im deutschen den Unterschied nicht immer so genau sieht? Kann es also sein, dass im japanischen die Bedeutung des Satzes dann mehr in eine bestimmte Richtung lenken muss, die im deutschen noch offen war?
3. Wenn doch, wie halte ich das ganze am besten auseinander? Vielleicht indem ich versuche, "wenn" durch "als" zu ersetzen?
Vielen dank im vorraus für alle hilfreichen und sinnvollen Beiträge.
PS: Bevor jetzt jemand kommt und sagt: man kann nicht so 1 zu 1 übersetzen, wenn=時 oder ähnliches existiert nicht: Meinetwegen, aber ich bin noch Anfänger, wie die meisten wissen, und beschäftige mich folglich momentan erst mal damit, die Sätze in meinem Lehrbuch zu schaffen.
"Knowing is not enough we must apply. Willing is not enough we must do" (Bruce Lee)
Ob du glaubst etwas erreichen zu können oder ob du nicht glaubst etwas erreichen zu können du hast immer recht.
"The world has enough for everybody's need, but not for everybody's greed" (Mahatma Ghandi)
From the moment you wake you shall seek the perfection of whatever you pursue.
|