edokko
Beiträge: 188
|
RE: "oookusama "
Zitat:Ich stelle mir gerade eine Japanerin vor, die mit der lateinischen geschriebenen Tätowierung "Oma" auf der Wade über die Kö läuft.
Hat was.
ich dachte, die Übersetzung nach sora-no-iro wäre "Schwiegermutter"?
edit:falsch, die Schwiegermutter heißt ja anders, aber dann versteh ich den Kausalzusammenhang mit
Zitat: Und wenn ihr Sohn geheiratet hat, nennt man okusama Oookusama.
nicht ganz ...
vielleicht steh´ ich jetzt auch nur auf dem Schlauch ... könnte man sagen aus der "normalen" Mutter wird eine "ehrbare", weil sie es geschafft hat, dass der Sohnemann eine gefunden hat? - wer nennt sie so - alle, nur der Sohn, die Schwiegertochter, der Ehemann???
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.03.06 19:26 von edokko.)
|
|
19.03.06 13:09 |
|
Danieru
Beiträge: 738
|
RE: "oookusama "
Nicht minder interessant.
人生は一箱のマッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。『芥川龍之介』
|
|
19.03.06 13:10 |
|