Zitat:Hallöchen.
Beim regelmäßigen Durchstöbern japanischen Foren und Seiten stoße ich immer öfter auf einige Wörter oder Ausdrücke, die ich nicht kenne und auch in keinem Wörterbuch finden kann. Das wären z.B.:
1.) キタ, also "kita".
2.) ネタ ("neta") und ネタバレ ("netabare"). Ich nehme mal an, dass es mit "kita" zusammenhängt - könnten die beiden Begriffe vielleicht so etwas wie "falsche" und "richtige Informationen" sein?
3.) Der Buchstabe "w" am Ende von Sätzen, z.B.: "よくわからないけど売れそうな気がするから怖いですw。" Was soll das bedeuten?
Danke schon mal für alle Antworten.
2. Neta bedeutet Info, netabare Spoiler, also eine Info (über die Handlung eines Films o.ä.), die man nicht verraten bekommen wollte, z.B. den Täter in einem Krimi.
3. Abkürzung für wara, von warau, lachen. Ist so ähnlich wie unser lol.
1. Weiß ich nicht aus dem Stegreif, muß ich erst nachsehen.