Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #1
kagerou ninpou chou
陽炎忍法帖 = kagerou ninpou chou (?)
Ich komme auf kein zufriedenstellendes Ergebnis, was das auf Deutsch heisst!
|
|
02.01.04 02:28 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #2
RE: kagerou ninpou chou
陽炎忍法帖
kann in 3 Teile bzw. Woerter geteilt werden.
陽炎【かげろう】 heat haze.= Luftflimmern
忍法【にんぽう】 ninja arts.= Ninja Gesetz
帖 = ちょう = Suffix fuer Buecher, Album.
陽炎忍法帖 = かげろうにんぽうちょう =
Luftflimmern-Ninja Gesetzbuch. (Wahrscheinlich die Tugend durch explodierenden
Rauchbombem zu erscheinen oder zu verschwinden).
|
|
02.01.04 02:39 |
|
Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #4
RE: kagerou ninpou chou
@daremo: Ist ein Titel einer japanischen Musik-CD.
Die Band hat noch mehr solcher ähnlicher Titel:
kagai ninpou chou 化外忍法帖
kagerou ninpou chou 陽炎忍法帖
onikiri ninpou chou 鬼斬忍法帖
utsusemi ninpou chou 空蝉忍法帖
youka ninpou chou 妖花忍法帖
@zongoku: Ninja Arts = Arts ist wohl eher "Kunst"? ;-)
Die Worte habe ich auch, nur macht für mich als Satz keinen Sinn!
|
|
02.01.04 03:02 |
|
Daremo
Beiträge: 414
|
Beitrag #5
RE: kagerou ninpou chou
Naja, wenn es ein Titel einer CD ist... da machen europäische oder amerikanische Titel doch oft auch keinen "Sinn", weil etwas freier mit der Sprache jongliert wird... Künstler! ^^
物知り 物知らず
|
|
02.01.04 03:13 |
|
Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #6
RE: kagerou ninpou chou
Also so einfach wollte ich es dem Forum jetzt aber auch nicht machen!
So völlig sinnentfremdet sind selbst englische Musiktitel nicht, oder? ;-)
|
|
02.01.04 05:01 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #7
RE: kagerou ninpou chou
Die Links gibt es nicht mehr.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.01.06 18:26 von zongoku.)
|
|
02.01.04 09:26 |
|
X7Hell
Beiträge: 671
|
Beitrag #8
RE: kagerou ninpou chou
Wie zongoku schon gesagt hat, ninpô ist die Kunst der Ninja. Ein ninpô chô ist dann ein Dokument, in dem eine Ninja Technik erklärt wird. Kagerô könnte Auftauchen und Verschwinden sein, ich würde aber eher an eine Technik denken, bei der man sich so schnell bewegt, daß es aussieht, als sei man mehrmals vorhanden, also um einen herum sind 5 oder 6 Ninja, die tatsächlich aber nur einer sind.
onikiri ninpô chô : Ninja-Technik, einen Teufel zu zerteilen.
utsusemi ninpô chô : Ninja-Technik, eine Hülle von sich zu hinterlassen, die der Feind angreift, während man selbst schon ganz woanders ist.
kagai ninpô chô: N-T, sich in jemand anders als sich selsbt zu verwandeln.
Yôka ninpô chô: würde mal auf Teleportation tippen; in DOA hinterläßt Kasumi Blumen, wenn sie teleportiert.
Alles Spekulation übrigens, habe auf die Schnelle kein Erklärung der Begriffe gefunden, auch wenn mir die meisten schon mal untergekommen sind. Ich glaube in der Banzai war mal eine Erklärung zu Naruto, da sind ein paar der Begriffe vorgekommen.
|
|
02.01.04 11:17 |
|
Koorineko
Beiträge: 913
|
Beitrag #9
RE: kagerou ninpou chou
@X7Hell: Super!!! ありがとう ございます!Diese Übersetzung stellt mich absolut zufrieden!
@zongoku: Dir natürlich auch! Danke für die Links! ^^
Wie du siehst habe ich meinen Avatar von Kuroneko geliehen. Natürlich nicht mit Kourineko zu verwechseln! ^-^
|
|
02.01.04 12:21 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
RE: kagerou ninpou chou
@X7Hell
Vielen Dank, fuer die Ausfuehrliche Erklaerung. Fantastisch ist auch einen weiteren Experten der Japanologie gefunden zu haben. Genau sowas braucht das Netzwerk. Fuer die einen sich zu bilden und die anderen sich weiterzubilden.
Danke nochmal.
@Kourineko.
Leider sehe ich die Avatare nicht immer, da ich im Internet Explorer die Scripts und die Javascripts ausgeblendet habe.
Internet Explorer ist in dieser Hinsicht ein Sieb fuer Virus-Schrott aus dem Internet.
Favoriten-Eintraege verschwinden. Und die Einstellungen der Internet Browser werden manipuliert.
Ist mir unverstaendlich dass Herr Bill Gates, so etwas zulaesst. Einige Features von Netscape koennte er doch im Explorer einbauen.
|
|
02.01.04 14:05 |
|