Antwort schreiben 
könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
Verfasser Nachricht
mcmxcii


Beiträge: 3
Beitrag #1
könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
hiho,
vielleicht könnt ihr mir ja helfen da alle in meinem umfeld und ich ziemliche anfänger sind grins

habe da direkt 1-2 fragen auf einmal

1.
kimi ya nakya dame da

heisst sowas wie : "ich kann nicht ohne dich leben" oder ?

2.
in vielen foren wird von "ga suki desu" gesprochen ( das man aishiteru nicht sagen sollte ist mir bekannt grins )
wie wird das nun verwendet, und wie bezieht man einen namen da mit ein ?

NAME ga suki desu ?

oder ist dies auch unhöflich wenn man es zu jemandem sagt ?

so das wars auch schon, hoffe ihr könnt mir da helfen.
ich bedanke mich schonmal recht herzlich im vorraus grins
11.12.07 01:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yakka


Beiträge: 582
Beitrag #2
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
1. richtig - allerdings recht verschliffen. Hast Du es nur gelesen oder willst Du es verwenden?
2. (Vorname) no koto ga suki [da/desu] - aber man muss es nicht wirklich sagen, es sei denn, Ihr habt ein ernstes Gespräch
grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.12.07 10:39 von yakka.)
11.12.07 10:38
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #3
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
Man sollte immer dazusagen, dass Japaner das "suki desu" wirklich nur dann benutzen, wenn die Liebe sehr offensichtlich ist!

Europäer rate ich, es möglichst zu vermeiden einer Japanerin (zu früh) zu sagen. Häufig erntet man nicht das, was man erhofft, bzw. bleibt im Dunklen.

Japaner zeigen Ihre Zuneigung überwiegend in Taten, nicht in Worten! Da geibt es unsererseits meist erheblicher gedanklicher Nachholbedarf!

Falls es eine deutsch-deutsche Kinderei auf Japanisch ist: dann ist es natürlich egal.

熟能生巧
11.12.07 10:44
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
mcmxcii


Beiträge: 3
Beitrag #4
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
hiho, vielen dank für eure aufklärung grins
würde das erste gerne verwenden, habe mich umgehört und rumgefragt und das ist dabei raus gekommen.
wie heisst es denn nicht verschliffen sondern gut ? grins

das 2. war eher so eine Spielerei, und sollte es vielleicht doch mal so kommen weiss ich nun wie es anzustellen ist


tausend dank euch grins
11.12.07 22:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #5
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
(11.12.07 22:41)mcmxcii schrieb:wie heisst es denn nicht verschliffen sondern gut ? grins

Nicht verschliffen heißt noch lange nicht gut. In obigen Fall wäre "komisch" dann das bessere Wort. grins
12.12.07 00:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
mcmxcii


Beiträge: 3
Beitrag #6
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
hmm grins
ich meinte eignetlich wie der satz korrekt heissen würde grins
12.12.07 01:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Haruto


Beiträge: 408
Beitrag #7
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
ich wäre nie auf die Idee gekommen, in dem ersten Satz eine amuröse Bedeutung zu sehen.
Direkt übersetzt würde er sich auf deutsch etwa anhören wie:
"ohne dich geht's net, ey!"

Verbesserungsvorschlag 1:
kimi ga inai to gaman dekinai ("wenn du nicht da bist, kann ich es nicht aushalten")
notfalls auch (Nr. 2):
kimi ga inai to dame desu.

wobei klar sein sollte daß das "kimi" bereits eine relativ vertrauliche Anrede ist.

Haruto
14.12.07 00:15
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #8
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
Ich kenne zu dem Thema nur einen Ausdruck, der einigermaßen authentisch japanisch ist: sabishii.
14.12.07 00:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Riee109


Beiträge: 29
Beitrag #9
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
>kimi ya nakya dame da
Ich finde, dass an diesem Ausdruck nichts auszusetzen ist, ausser dem "ya nakya", was meiner Meinung nach "ja nakya" sein müsste.
Es ist umgangssprachlich, aber nicht zu sehr slang^^

>Direkt übersetzt würde er sich auf deutsch etwa anhören wie:
>"ohne dich geht's net, ey!"

Meiner Meinung nach trifft dieses nicht zu, da es kein wirklicher Slang sondern nur normale Umgangssprache ist.
Dein Satz würde eher:
お前がいねぇとダメだぞ~ (Omae ga inee to dame da zo) heißen...

>Verbesserungsvorschlag 1:
>kimi ga inai to gaman dekinai ("wenn du nicht da bist, kann ich es nicht aushalten")
bedeutet "gaman dekinai" nich eher: ich kann mich nicht zurückhalten?

>notfalls auch (Nr. 2):
>kimi ga inai to dame desu.
die "desu"-Form passt meiner Meinung nach nicht so sehr zu dem "Kimi"




Für ein Mädchen finde ich: NAMEがいないとダメだもん(NAME ga inai to dame da mon) oder  NAMEじゃなきゃ意味ない (NAME janakya imi nai) passender
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 14.12.07 14:34 von Riee109.)
14.12.07 07:13
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Lori


Beiträge: 533
Beitrag #10
RE: könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
Wie in einem anderen Thread schon geschrieben. "kimi" kommt als Anrede von japanischen Frauen auf keinen Fall in Frage.

Es gibt zwei Moeglichkeiten:
"anata" (vermeiden wenn moeglich)
und den Koenigsweg "name" ..

Wenn ihr es Euch mit ner Japanerin verscherzen wollt ist dieser Satz bestens geeignet:
お前がいねぇとダメだぞ~ (Omae ga inee to dame da zo) ...

http://japanbeobachtungen.wordpress.com

19.12.07 08:49
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
könnt ihr einem Neuling helfen ? :)
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
3 Sätze in einem Yaoi Video (30 Sek) Suchender 5 4.610 27.10.17 01:41
Letzter Beitrag: Reizouko
Übersetzung einer Stelle in einem Song Shinjo Kei 6 3.794 13.12.16 12:05
Letzter Beitrag: Shinjo Kei
Übersetzung aus einem Video (Rurouni Kenshin) Minarai 4 4.803 05.09.16 16:37
Letzter Beitrag: Yera
Brauche Übersetzung zu einem Lied Luffy 14 8.777 05.03.16 21:14
Letzter Beitrag: yamaneko
kann mir jemand helfen greenspin 8 3.144 18.02.16 10:49
Letzter Beitrag: greenspin