RE: gel (Dialekt)
Uhm...also in der Gegend, in der ich zur Zeit wohne (und in denen, die ich bisher bewohnt habe), klänge das auch eher....sagen wir mal...ungewöhnlich - wenn jemand nicht gerade eh in einem Dialekt spricht. Um ehrlich zu sein, fände ich es auch komisch, wenn jemand, der nicht im Berliner Dialekt redet, ständig "wa" oder "icke" sagen würde. "Gell" wird in den Gegenden, in denen ich bisher gewohnt habe, definitiv nicht verwendet und klingt etwas "fremd".
Auch wenn diese "Anhängsel" oder Modalpartikel meist verstanden werden heißt das nicht, dass sie auch jeder verwenden kann/sollte. Ich sehe es auch so, dass es lächerlich klingen kann, wenn sie von jemandem verwendet werden, der sie normalerweise nicht einsetzt bzw. der in einer Mundart redet, zu der z. B. "Gell" einfach nicht passt. Ich verwende "falsche" Redewendungen und Modalpartikel z. B. gerne, um etwas zu betonen oder mich über etwas lustig zu machen (was sicherlich so nur von Leuten verstanden wird, die diese Wendungen normalerweise auch nicht verwenden) und ich vermute, dass Menschen, die z. B. "Gell" normalerweise verwenden, es wiederum befremdlich finden, wenn ich es verwende.
Was ich viel interessanter fände, wäre die Frage, ob es auch in den japanischen Dialekten unterschiedliche Modalpartikel gibt, die z. B. im "Hochjapanisch" oder Standard-Japanisch bzw. in den jeweiligen anderen japanischen Dialekten normalerweise nicht verwendet werden).
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 25.02.11 15:45 von Shino.)
|