kariruga
Beiträge: 149
|
Beitrag #1
akuryou
Hallo nihongo no tomodachi, kann mir jemand sagen was auf deutsch das Wort: akuryou heißt?
doumo arigato
Seid glücklich, aber nicht zufrieden! Habt ihr schon mal einen Baum gesehen, der, wenn er seine Blätter im Winter abwirft, zufrieden damit ist? Nein, er ist glücklich, aber erst dann zufrieden, wenn er die Blätter im Frühling wiederbekommt! ^^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.11.05 20:44 von Nora.)
|
|
29.07.05 19:04 |
|
Ma-kun
Thronregent
Beiträge: 2.021
|
Beitrag #2
RE: akuryou
Hallo kariruga,
bei einer einfachen Wortübersetzung, lohnt es sich eigentlich eher, eines der Onlinewörterbücher, wie Wadoku oder Bibikos Wadoku oder Kokugo Jiten zu konsultieren. Einfach in Kana eingeben und Du erfährst, was es heißt.
Wir bitten übrigens gleich im ersten, rot eingefärbten Thema in der Übersetzungsrubrik "Bevor man eine Übersetzung erfragt! " darum, bei einfachen Wortübersetzungen, kein eigenes Thema aufzumachen. Fragen nach Nuancen o.Ä. sind natrülich willkommen.
Desweiteren biutten wir in den Forumsregeln um gute Titel für Themen. "Bitte um Übersetzung" ist leider kein guter Titel, ein guter Titel in der Übersetzungsrubrik. Ein guter Titel macht gleich auf den ersten Blick klar, worum es geht.
Ich werde dieses Thema also demnächst löschen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.07.05 20:53 von Ma-kun.)
|
|
29.07.05 20:52 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #3
RE: akuryou
"aku ryou" besteht aus dem Kanji "warui" = böse, schlecht und "tama" = Seele, Geist. Alles klar?
"domo arigato" gibt es nicht, es heißt "doumo arigatou"
熟能生巧
|
|
29.07.05 21:05 |
|
kariruga
Beiträge: 149
|
Beitrag #4
RE: akuryou
Ich hab nur n Problem, hab n Linux Rechner und bekomm nicht hin, dass ich mit Kana schreiben kann.
Ausserdem was heißt otenko?
Seid glücklich, aber nicht zufrieden! Habt ihr schon mal einen Baum gesehen, der, wenn er seine Blätter im Winter abwirft, zufrieden damit ist? Nein, er ist glücklich, aber erst dann zufrieden, wenn er die Blätter im Frühling wiederbekommt! ^^
|
|
09.11.05 12:26 |
|
Doitsuyama
Beiträge: 451
|
Beitrag #5
RE: akuryou
o ist vielleicht ein Höflichkeitsprefix, tenko oder tenkou kann sehr viel bedeuten, je nach kanji. otenko als einzelnes Wort kennt mein Wörterbuch nicht.
|
|
09.11.05 13:04 |
|
Kanjiquäler
Beiträge: 145
|
Beitrag #6
RE: akuryou
Zitat:Ich hab nur n Problem, hab n Linux Rechner und bekomm nicht hin, dass ich mit Kana schreiben kann.
Welche Distri denn? CD rein, richtiges Paket installieren, fertig. Naja, nur Kana zu erlauben ist vielleicht etwas weltfremd. Wie dem auch sei, es gibt auch das JEDI: http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/jedi-inon Klick auf Input: ROMAJI (convert to KANA).
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.11.05 13:50 von Kanjiquäler.)
|
|
09.11.05 13:49 |
|
kariruga
Beiträge: 149
|
Beitrag #7
RE: akuryou
Okay, das mit dem Kana dürfte dann laufen!
Kann es sein, dass es Sonnenblume bedeutet?
Seid glücklich, aber nicht zufrieden! Habt ihr schon mal einen Baum gesehen, der, wenn er seine Blätter im Winter abwirft, zufrieden damit ist? Nein, er ist glücklich, aber erst dann zufrieden, wenn er die Blätter im Frühling wiederbekommt! ^^
|
|
09.11.05 15:26 |
|
kariruga
Beiträge: 149
|
Beitrag #8
RE: akuryou
War grad auf Wadoku, aber Sonnenblume heißt:
さんふらわ und nicht otenko!
Seid glücklich, aber nicht zufrieden! Habt ihr schon mal einen Baum gesehen, der, wenn er seine Blätter im Winter abwirft, zufrieden damit ist? Nein, er ist glücklich, aber erst dann zufrieden, wenn er die Blätter im Frühling wiederbekommt! ^^
|
|
09.11.05 15:37 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #9
RE: akuryou
熟能生巧
|
|
09.11.05 16:09 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: akuryou
Zitat: ...aber Sonnenblume heißt:
さんふらわ
Na ja, die meisten benutzen immer noch den schönen Namen ひまわり (向日葵), und wenn schon, dann サンフラワー.
Putzelmutzel
|
|
09.11.05 16:41 |
|