Viennah
Banned
Beiträge: 129
|
Beitrag #1
aitemasuka? / 空いてますか?
Hallo liebe Kinderlein,
heute melde ich mich wieder mal mit einer verwirrenden Beobachtung, die ich bei iKnow gemacht hab: Und zwar geht es um die Frage, ob man (Frei-)Zeit hat.
Vom Wörterbuch ausgehend kommt hier das Verb 空く (aku) zum Einsatz, das nach meinem Kenntnisstand eigentlich zu 空きます (akimasu) werden müsste. Stattdessen aber wird bei iKnow die Frage wie folgt formuliert:
その次の週は開いてますか?
Warum heißt es aitemasuka, und nicht akimasuka?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.05.16 12:38 von Viennah.)
|
|
12.05.16 12:35 |
|
Reedmace Star
Beiträge: 183
|
Beitrag #2
RE: aitemasuka? / 空いてますか?
(Unter „Kinderlein“ gehe ich eigentlich nicht mehr durch , dennoch:)
空く bedeutet meinem Verständnis nach frei werden. Um stattdessen frei sein im Sinne von Zeit haben auszudrücken, setzt man das Verb in die te-iru-Form (andauernder Nachzustand): 空いている.
Dann wird -te iru noch umgangssprachlich zu -teru verschliffen, also hier -ています zu -てます.
|
|
12.05.16 14:36 |
|
Bimbo Himanashi
Beiträge: 8
|
Beitrag #3
RE: aitemasuka? / 空いてますか?
Also, "aite imasuka" würde ich instinktiv aus dem Zusammenhang herausgerissen als " ist (der Sitzplatz etc.) noch frei" verstehen Für die Frage " Hat man freie Zeit ?" wäre " hima ga arimasu ka" m.M. passender und genauer.
|
|
13.08.16 10:44 |
|